Elenmir #4393

Hello,

I was wondering if there is a Quenya name for the Misty Mountains or how Hithaeglir (Sindarin) would be translated into Quenya?

Hithaeglir means misty mountains or literal: line of misty peaks. So you have hîth “mist” and aeglir “range of mountain peaks”

For the first part of the name I think one could use :

Q. hísëa “misty”

Q. hísië “mist, mistiness”

Q. hísë noun. mist

And for the second:

There is Q. aicassë mountain peak. But how do you make that plural? Aicassi?

On the other hand I think you could also use:

Q. oron -> pl. oronti “mountain”

Q.antaro noun. “high mountain, peak” but that seems to be a name for one specific mountain?

Q aicalë “ peak” -> maybe aicali in the plural form

All in all, I don’t really know how to combine them properly so could anyone help, please? Or would you translate it completely different?

PS: English is my second language, so I hope I could phrase my question in an understandable way.

Thanks in advance for your help!

Elenmir