Quenya 

eques

saying, dictum, a quotation from someone's uttered words, a current or proverbial dictum

eques (equess-, as in pl. equessi) noun "a saying, dictum, a quotation from someone's uttered words, a current or proverbial dictum" (WJ:392); I Equessi Rúmilo "the Sayings of Rúmil" (WJ:398)

eques

noun. saying, (current or proverbial) dictum, quotation from someone’s uttered words, saying, (current or proverbial) dictum, quotation from someone’s uttered words, *quote, statement

@@@ gloss “statement” suggested by Sami Paldanius

Cognates

  • ᴺS. pess “saying, [G.] proverb”

Element in

Quenya [WJ/392; WJ/398; WJ/419] Group: Eldamo. Published by

equë

say/says

equë vb. "say/says" or "said" (a tenseless pseudo-verb used to introduce quotations or a "that"-construction); with affixes equen "said I", eques "said he/she" (WJ:392, 415)

equë

verb. say, says, said

A defective verb in Quenya that meant “say”, “says” or “said”, the only remnant of the verbal function of the ancient root √KWE (WJ/392). This verb is “defective” in the sense that is does not have most verbal inflections:

> It has no tense forms and usually receives no pronominal affixes, being mostly used only before either a proper name (sg. or pl.) or a full independent pronoun, in the senses “say / says” or “said”. A quotation then follows, either direct, or less usually indirect after a “that”-conjunction (WJ/392).

Thus it resembles the English verb “quoth”, which is likewise a defective verb that is not inflected for tense: Eque Manwe = “Quoth Manwe”, which would then be followed by the thing that Manwe said. This difference is that English “quoth” sounds archaic and can only be used of past quotations, whereas Quenya eque is not archaic and can used of either past quotations or habitual quotations: things the speaker regularly says. The only inflections this verb can take are pronominal suffixes, which are attached directly to eque such as equen “said I” or eques “said he”, and such inflections are only used when reporting a dialogue (WJ/415).

Cognates

  • T. epë “say, says, said” ✧ WJ/392

Derivations

  • ekwē “say, says, said” ✧ WJ/392
    • KWE “vocal speech” ✧ WJ/392

Element in

  • Q. eques “saying, (current or proverbial) dictum, quotation from someone’s uttered words, saying, (current or proverbial) dictum, quotation from someone’s uttered words, *quote, statement” ✧ WJ/392

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ekwē > eque[ekwē] > [ekwe]✧ WJ/392

Variations

  • eque ✧ WJ/392
Quenya [WJ/392; WJ/415] Group: Eldamo. Published by

quet-

say, speak

quet- vb. "say, speak" (SA:quen-/quet-, LT2:348), sg. aorist quetë in VT41:11 and VT49:19 (spelt "qete" in the latter source), not to be confused with the infinitival aorist stem in the example polin quetë "I can speak" (VT41:6); pl. aorist quetir in VT49:10-11, present tense quéta in VT41:13, pa.t. quentë in PM:401, 404, apparent gerund quetië in VT49:28 (by Tolkien translated as "words", but more literally evidently *"speaking"). Imperative in the command queta Quenya! "speak Quenya!" (PE17:138), see Quenya regarding the meaning of this phrase. The same verb is translated "tell" in the sentence órenya quetë nin "my heart tells me" (VT41:15). Cf. also #maquet-

caris

he/him, she/her, it

-s (1) 3rd person sg. pronominal ending "he/him, she/her, it" (VT49:48, 51), occurring in caris "he/she/it does" (VT49:16, PE17:129), caitas "it lies" (PE17:65), tentanes "it pointed" (VT49:26), tulis "(s)he comes" (VT49:19), eques (q.v.), anes (see #1), also (in object position) in camnelyes, caritas, caritalya(s), melinyes, tiruvantes, and utúvienyes, q.v. (Tolkien mentions -s as an "objective" ending for the 3rd person sg. in PE17:110.) The longer form - (perhaps with personal meaning "he, she" only) is said to be "rare" (VT49:51); cf. násë "he is", nésë "he was" (see #1). In nésë the ending is suggested to be shortened from -sse (VT49:28), an ending that may also be attested in the untranslated verbal form tankassen (PE17:76), where it is perhaps followed by a second pronominal ending -n "me". According to PE17:129, the 3rd person sg. ending at one stage appeared as -ze "when pronominal affixes followed" (Tolkien citing the form carize-, e.g. apparently *carizet for "he makes them"); normally z would later become r, but it actually became (historically: reverted to) s by analogy with the short form caris as well as the independent pronoun se*. Exilic Quenya would then evidently have (e.g.) cariset for "he makes them", with a rare example of intervocalic s that is not derived from older þ**.

Sindarin 

ped-

say

_ v. _say. Q. quĕt-. >> pedo

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:40] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

ped

say

ped- (i **bêd**, i phedir) (speak), pa.t. pent (attested in mutated form -phent); the imperative pedo is also attested.

ped

say

(i bêd, i phedir) (speak), pa.t. pent (attested in mutated form -phent); the imperative pedo is also attested.

Telerin 

epë

preposition. say, says, said

Cognates

  • Q. equë “say, says, said” ✧ WJ/392

Derivations

  • ekwē “say, says, said” ✧ WJ/392
    • KWE “vocal speech” ✧ WJ/392

Variations

  • epe ✧ WJ/392

Primitive elvish

ekwē

preposition. say, says, said

Derivations

  • KWE “vocal speech” ✧ WJ/392

Derivatives

  • Q. equë “say, says, said” ✧ WJ/392
  • T. epë “say, says, said” ✧ WJ/392
Primitive elvish [WJ/392; WJ/415] Group: Eldamo. Published by

Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Primitive adûnaic

bith

root. say

A root glossed “say” (SD/416), from which bêth “expression, saying, word” is most likely derived. It may be related to the Primitive Elvish root √KWET; see the entry on bêth for further discussion.

Derivations

  • KWET “say, speak, utter words”
    • KWE “vocal speech” ✧ WJ/392

Derivatives

  • Ad. bêth “expression, saying, word”
  • Ad. bith- “to say”
Primitive adûnaic [SD/416] Group: Eldamo. Published by

Middle Primitive Elvish

kwet

root. say

Derivatives

  • ᴹ✶kwentā “tale” ✧ Ety/KWET
    • ᴹQ. qenta “tale, story, account, history” ✧ Ety/KWET
    • N. pent “tale, story” ✧ Ety/KWET
  • ᴹ✶kwentrō “narrator, reciter, minstrel” ✧ Ety/KWET; PE18/050; PE19/040
    • Ilk. cwindor “narrator” ✧ Ety/KWET
    • ᴹQ. qenso “minstrel” ✧ PE19/040
    • ᴹQ. qentaro “narrator, reciter, minstrel” ✧ Ety/KWET; PE18/050; PE19/040
    • N. pethron “narrator, reciter, minstrel” ✧ Ety/KWET
    • On. pentro “reciter, minstrel” ✧ PE18/050
    • N. pethron “narrator, reciter, minstrel” ✧ PE18/050
    • ᴹT. pentro “reciter, minstrel” ✧ PE18/050
  • ᴹ✶kwetta “word” ✧ Ety/KWET
    • N. peth “word” ✧ Ety/KWET
  • ᴹQ. qetil “tongue, language, talk” ✧ Ety/KWET
  • ᴹQ. qet- “to say”
  • N. pennas “history” ✧ Ety/KWET

Element in

  • ᴹQ. lúmeqenta “history, chronological account” ✧ Ety/LU
  • ᴹQ. avaqet- “to refuse, forbid” ✧ Ety/KWET

Variations

  • PET ✧ Ety/KWET
Middle Primitive Elvish [Ety/KWET; Ety/LU; PE18/050; PE19/040] Group: Eldamo. Published by