melissë noun "lover" (f.) (MEL)
Quenya
melindo
lover
melissë
lover
Urundil
copper-lover
Urundil masc. name, "copper-lover" (PM:365); this may suggest #urun as one word for "copper", unless this is the ending -ndil "friend, lover" suffixed to #uru- as a reduced form of urus, q.v.
urundil
masculine name. Copper-lover
An early sobriquet of the father of Nerdanel, more widely known than his given name Sarmo (PM/366). This name is a compound of the root √URUN “copper” and the suffix -(n)dil “-friend, -lover”. In later writings, Tolkien changed his given name from Sarmo to Mahtan, so perhaps this sobriquet no longer applied.
meldo
friend, lover
meldo noun "friend, lover". _(VT45:34, quoting a deleted entry in the Etymologies, but cf. the pl. #_meldor in Eldameldor "Elf-lovers", WJ:412) **Meldonya *"my friend" (VT49:38, 40). It may be that meldo is the distinctly masculine form, corresponding to feminine #meldë** (q.v.)
meldo
noun. friend, lover
Cognates
- S. mellon “friend” ✧ WJ/412
Derivations
- √MEL “love, love, [ᴹ√] love (as friend)”
Element in
- Q. Eldameldor “Elf-friends, Elf-lovers” ✧ WJ/412
- Q. nai elen siluva parma-restalyanna meldonya “*may a star shine upon your book-fair, my friend” ✧ VT49/40
-ser
friend
-ser noun "friend" (SER)
málo
noun. friend
friend, comrade
málo
friend
málo noun "friend" (MEL, VT49:22)
nildo
friend
nildo noun "friend" (apparently masc.; contrast nildë) (NIL/NDIL)
nildë
friend
nildë noun "friend" (fem.) (NIL/NDIL)
nilmo
friend
nilmo noun "friend" (apparently masc.) (NIL/NDIL)
sermo
friend
sermo noun "friend" (evidently masc., since sermë is stated to be fem.) (SER)
sermë
friend
sermë noun "friend" (fem.) (SER)
seron
friend
seron noun "friend" (SER)
-ndil
friend
-ndil (also -dil) ending occurring in many names, like Amandil, Eärendil; it implies devotion or disinterested love and may be translated "friend" (SA:(noun)dil); this ending is "describing the attitude of one to a person, thing, course or occupation to which one is devoted for its own sake" (Letters:386). Compare -ndur. It is unclear whether the names derived with the ending -ndil are necessarily masculine, though we have no certain example of a woman's name in -ndil; the name Vardilmë (q.v.) may suggest that the corresponding feminine ending is -(n)dilmë.
-ndur
friend
-ndur (also -dur), ending in some names, like Eärendur; as noted by Christopher Tolkien in the Silmarillion Appendix it has much the same meaning as -ndil "friend"; yet -ndur properly means "servant of" (SA:(noun)dil), "as one serves a legitimate master: cf. Q. arandil king's friend, royalist, beside arandur 'king's servant, minister'. But these often coincide: e.g. Sam's relation to Frodo can be viewed either as in status -ndur, in spirit -ndil." (Letters:286)
heldo
friend
[heldo, also helmo, fem. heldë, noun "friend" (VT46:3)]
meldë
friend
#meldë noun "friend", feminine (meldenya "my friend" in the Elaine inscription [VT49:40], Tolkien referring to Elaine Griffiths). Compare meldo.
sondo
friend
[sondo noun "friend" (VT46:15)]
melindo noun "lover" (m.) (MEL)