The thirty first line of the Oilima Markirya poem (MC/214). The first word is the preposition nu “under” followed by the adjective karne “red” and the noun vaiya “sky”, translated loosely as “skies” in the English.
Decomposition: Broken into its constituent elements, this phrase would be:
> nu karne vaiya = “✱under red sky”
A common masculine suffix in the Qenya Lexicon of the 1910s in words like varyanu “[male] foreigner”, probably a reduced form of ᴱQ. anu (QL/31) and often paired with its feminine equivalent ᴱQ. -ni.