Early Quenya
aikaldamor
masculine name. Broadshoulder, Broad Back
Cognates
Derivations
- ᴱ√EIKA “*far, broad” ✧ GL/32
- ᴱ✶Eka-ʒalda-mbod-t “he of the broad shoulders” ✧ PE13/142; PE13/159
Elements
Word Gloss aika “broad, vast” almo “shoulder(s), back” Variations
- Akaldamor ✧ PE13/104
- Ekaldamos ✧ PE13/142
- Ekaldamor ✧ PE13/142; PE13/159
A Qenya equivalent of G. Egalmoth appearing in both the Qenya and Gnomish Lexicons from the 1910s (QL/29; GL/19, 32). Christopher Tolkien translated the name as “Broadshoulder” in his appendices to the Lost Tales (LT2A/Egalmoth), while J.R.R. Tolkien translated it more literally as “Broad Back” in the Qenya Lexicon (QL/29). It is a compound of aika “broad” and (plural or masculinized?) aldamo “back, shoulders”. In linguistic notes from the 1920s, Tolkien explored alternate forms of this name: Akaldamor, Ekaldamor, Ekaldamos (PE13/104, 142, 159), but the Quenya form of this name did not appear in later writings.