Quenya 

Alamanya

alamanya

#Alamanya pl. Alamanyar noun, name of the Elves who started on the march from Cuiviénen but did not reach Aman; = Úmanyar (MR:163)

alamanyar

collective name. (Elves) Not of Aman

An earlier version of Úmanyar, differing only in its use of the prefix al(a)- for negation instead of ú- (MR/170). In some late notes from the end of the 1960s, Tolkien considered restoring this form (PE21/72; PE22/156).

Changes

  • AlamanyarÚmanyar ✧ MR/163
  • AlamanyarÚmanyar ✧ MR/170
  • AlamanyarÚmanyar ✧ MRI/Úmanyar
  • AlamanyarÚamanyar ✧ PE21/72

Elements

WordGloss
al(a)-“in-, un-, not; †-less, without”
Amanyar“Those of Aman”

Variations

  • alamanyar ✧ PE22/156
Quenya [MR/163; MR/170; MR/223; MRI/Alamanyar; MRI/Úmanyar; PE18/077; PE21/72; PE22/156] Group: Eldamo. Published by

Alamanyar

noun. those who never beheld Aman

those who never beheld Aman

Quenya [PE 18:77] Group: Mellonath Daeron. Published by

alamanyar

name. [those not of Aman]

Quenya [PE 22:156] Group: Mellonath Daeron. Published by

amanya

blessed

amanya adj. "blessed" (VT49:39, 41)

almárëa

blessed

almárëa adj. "blessed". In a deleted entry in Etym, the gloss provided was "bless", but this would seem to be a mistake, since the word does not look like a verb. Another deleted entry agrees with the retained entry GALA that almárëa means "blessed" (GALA, VT45:5, 14)

ala-

not

ala- (2) negative prefix "not", "un-", reduced to al- before a vowel (VT42:33, GALA, VT45:25), though the example Alcorin would suggest that al- can sometimes appear before a consonant as well. In a deleted entry in Etym, al(a)- was defined as "not" and said to be a "pure negative" (VT45:5). In alahasta, Alamanyar, alasaila, Alcorin.

aman

blessed, free from evil

aman adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin (WJ:399), though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology (cf. VT49:26-27). Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" (SA:mān), translated "Unmarred State" (VT49:26). Allative Amanna (VT49:26). Adj. amanya "of Aman, Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there (with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman"). Also fuller Amaneldi noun "Aman-elves" (WJ:373).Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mān), the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil (UT:210).

ainima

blessed, holy (of things)

ainima adj. "blessed, holy (of things)" (PE17:149)

ala

not

ala, #ála (1) imperative particle á, a combined with the negation , -la "not" to express a prohibition (VT43:22; see #1). Also with 1st person suffix -lyë (alalyë and álalyë, VT43:10, 22, VT44:8) and 1st person pl. object suffix - (alamë and álamë, "do not [do something to] us", as in ála tulya, "do not lead us", VT43:12, 22). In the essay Quendi and Eldar, negative imperatives are rather indicated by áva, q.v., but this form can well coexist with ala, #ála.

lára

blessed

[lára (3) adj. "blessed", also lárëa (VT45:26)]

manaitë

blessed

manaitë adj. "blessed" (VT49:41, 42)

manaquenta

blessed

manaquenta adj. "blessed" (VT44:10; see manquë, manquenta)

manna

blessed

manna adj. "blessed" (also mána, q.v.) (VT43:30, VT45:32, VT49:41)

manquë

blessed

manquë, manquenta adj. "blessed" (VT44:10-11; it cannot be ruled out that manquë spelt manque in the source is simply an uncompleted form of manquenta. Whatever the case, Tolkien decided to use the form manaquenta instead, q.v.)

mána

blessed

mána 1) adj. "blessed" (FS); also manna, q.v. 2) noun "any good thing or fortunate thing; a boon or blessing, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty. (Cf. frequent ejaculation on receiving aid in trouble: yé mána (ma) = what a blessing, what a good thing!)" (VT49:41)