An earlier version of Úmanyar, differing only in its use of the prefix al(a)- for negation instead of ú- (MR/170). In some late notes from the end of the 1960s, Tolkien considered restoring this form (PE21/72; PE22/156).
Quenya
Alamanyar
noun. those who never beheld Aman
alamanyar
name. [those not of Aman]
alamanyar
collective name. (Elves) Not of Aman
Changes
Alamanyar→ Úmanyar ✧ MR/163- Alamanyar → Úmanyar ✧ MR/170
- Alamanyar → Úmanyar ✧ MRI/Úmanyar
Alamanyar→ Úamanyar ✧ PE21/72Elements
Word Gloss al(a)- “in-, un-, not; †-less, without” Amanyar “Those of Aman” Variations
- alamanyar ✧ PE22/156
Alamanya
alamanya
#Alamanya pl. Alamanyar noun, name of the Elves who started on the march from Cuiviénen but did not reach Aman; = Úmanyar (MR:163)
amanya
blessed
amanya adj. "blessed" (VT49:39, 41)
almárëa
blessed
almárëa adj. "blessed". In a deleted entry in Etym, the gloss provided was "bless", but this would seem to be a mistake, since the word does not look like a verb. Another deleted entry agrees with the retained entry GALA that almárëa means "blessed" (GALA, VT45:5, 14)
aman
blessed, free from evil
aman adj. "blessed, free from evil". Adopted and adapted from Valarin (WJ:399), though in other versions Tolkien cited an Elvish etymology (cf. VT49:26-27). Place-name Aman the Blessed Realm, from the stem mān- "good, blessed, unmarred" (SA:mān), translated "Unmarred State" (VT49:26). Allative Amanna (VT49:26). Adj. amanya "of Aman, Amanian" (WJ:411), nominal pl. Amanyar "those of Aman", Elves dwelling there (with negations Úamanyar, Alamanyar "those not of Aman"). Also fuller Amaneldi noun "Aman-elves" (WJ:373).Masc. name Amandil *"Aman-friend" (Appendix A, SA:mān), the father of Elendil; also name of the Númenorean king Tar-Amandil (UT:210).
lára
blessed
[lára (3) adj. "blessed", also lárëa (VT45:26)]
manna
blessed
manna adj. "blessed" (also mána, q.v.) (VT43:30, VT45:32, VT49:41)
ala
not
ala, #ála (1) imperative particle á, a combined with the negation lá, -la "not" to express a prohibition (VT43:22; see lá #1). Also with 1st person suffix -lyë (alalyë and álalyë, VT43:10, 22, VT44:8) and 1st person pl. object suffix -më (alamë and álamë, "do not [do something to] us", as in álamë tulya, "do not lead us", VT43:12, 22). In the essay Quendi and Eldar, negative imperatives are rather indicated by áva, q.v., but this form can well coexist with ala, #ála.
manaitë
blessed
manaitë adj. "blessed" (VT49:41, 42)
ala-
not
ala- (2) negative prefix "not", "un-", reduced to al- before a vowel (VT42:33, GALA, VT45:25), though the example Alcorin would suggest that al- can sometimes appear before a consonant as well. In a deleted entry in Etym, al(a)- was defined as "not" and said to be a "pure negative" (VT45:5). In alahasta, Alamanyar, alasaila, Alcorin.
mána
blessed
mána 1) adj. "blessed" (FS); also manna, q.v. 2) noun "any good thing or fortunate thing; a boon or blessing, a grace, being esp. used of some thing/person/event that helps or amends an evil or difficulty. (Cf. frequent ejaculation on receiving aid in trouble: yé mána (ma) = what a blessing, what a good thing!)" (VT49:41)
manaquenta
blessed
manaquenta adj. "blessed" (VT44:10; see manquë, manquenta)
ainima
blessed, holy (of things)
ainima adj. "blessed, holy (of things)" (PE17:149)
manquë
blessed
manquë, manquenta adj. "blessed" (VT44:10-11; it cannot be ruled out that manquë spelt manque in the source is simply an uncompleted form of manquenta. Whatever the case, Tolkien decided to use the form manaquenta instead, q.v.)
those who never beheld Aman