andavë adv. "long, at great length" (PE17:102); see anda
Quenya
anda
long
anda
adjective. long, far
Cognates
- S. and “long” ✧ PE17/040; PE17/090
Derivations
Element in
- Q. Andafalassë “Langstrand”
- Q. Andafangar “Longbeards” ✧ PM/321
- ᴺQ. andalango “giraffe, (lit.) long-neck”
- Q. andamacil “long sword”
- Q. andanéya “long ago, once upon a time” ✧ VT49/31
- ᴺQ. andanyarro “weasel, ferret, mink, stoat, polecat, (lit.) long-rat”
- Q. andatehta “long-mark”
- Q. andavë “long, at great length”
- ᴺQ. andë “length”
- Q. Anduinë “Long River” ✧ PE17/040
- ᴺQ. restandië “furlong”
- Q. sínen i·anda nyarnë metta ar taina andaurenya na quanta “*with this the long tale ends and my extended long day is complete” ✧ Minor-Doc/1955-CT; Minor-Doc/1955-CT
Phonetic Developments
Development Stages Sources √ANAD > andā [andā] > [anda] ✧ PE17/040 ✶andā > anda [andā] > [anda] ✧ PE17/090 Variations
- andā ✧ PE17/040
andavë
long, at great length
ando
long
ando (2) adv. "long"; maybe replaced by andavë; see anda (VT14:5)
andamacil
long sword
#andamacil noun "long sword" (anda + macil), attested with the possessive ending -wa (andamacilwa, PE17:147)
andamacil
noun. long sword
Cognates
- S. megil “sword, longsword” ✧ PE17/147
Element in
- Q. arquen andamacilwa “Knight of the Long Sword” ✧ PE17/147
Elements
Word Gloss anda “long, far” macil “sword, forged sword blade, cutting sword, sword, forged sword blade, cutting sword, [ᴱQ.] broadsword”
andamunda
elephant
andamunda noun "elephant" ("long-mouth", anda + munda) (MBUD)
andatehta
long-mark
andatehta noun "long-mark" (TEK, PE17:123), indicated to be an accent-like symbol ´ used to mark long vowels (VT46:17). Compare anda, tehta.
andatehta
noun. long-mark
Cognates
- S. andaith “long-mark” ✧ PE17/123
Elements
Word Gloss anda “long, far” tehta “(written) mark, sign, symbol, †written letter, (written) mark, sign, symbol, [ᴹQ.] diacritic, [Q.] †written letter”
fende
noun. door
fendë
noun. door
A word appearing as {phende >>} fende “door” in Late Notes on Verb Structure (LVS) from 1969 (PE22/166 and note #112). The deleted variant probably indicates its primitive form.
Conceptual Development: The earliest “door” word was ᴱQ. posta in the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root {ᴱ√PONO >>} ᴱ√BOÐO (QL/75). Another precursor was ᴹQ. fenda “threshold” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√PHEN (Ety/PHEN). In notes from December 1959 (D59) Tolkien gave Q. fenna as a derivative of √PHEN and cognate to S. fen, all meaning “door” (PE17/181).
Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I prefer 1969 fendë as the word for “door”, but I think [ᴹQ.] fenda “threshold” might remain viable as a separate derivative of the root.
Changes
phende→ fende ✧ PE22/166Cognates
- S. fen(n) “door, door; [N.] threshold” ✧ PE17/045; PE17/181
Derivations
- √PHEN “door” ✧ PE17/181
Element in
- Q. á sac’ i fendë, mecin “close the door, please” ✧ PE22/166
- ᴺQ. fennatir “door-watcher”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √PHEN > fenna [pʰenna] > [ɸenna] > [fenna] ✧ PE17/181 Variations
- fenna ✧ PE17/045; PE17/181
- fende ✧ PE22/166
- phende ✧ PE22/166 (
phende)
fenna
door
fenna noun "door" (PE17:45, 181)
fenna
noun. door
ier
as
ier prep. "as" (VT43:16, probably rejected in favour of sívë, q.v.). In an abandoned version of the Quenya Lord's Prayer, Tolkien used ier...ter for "as...so" (VT43:17).
sívë
as
sívë (1) prep. "as", apparently ve of similar meaning with the prefix sí- "this, here, now"; sívë therefore makes a comparison with something close, whereas tambë (q.v.) refers to something remote. Sívë...tambë "as...so" (VT43:17). Elided sív' in VT43:12, since the next word begins in the vowel e-.
ya
as
ya (2) or yan, prep. "as" (VT43:16, probably abandoned in favour of sívë)
ye
as
[ye (3), also yé, prep. "as" (VT43:16, struck out; in the text in question Tolkien finally settled on sívë, q.v.)]
sóra
long, trailing
sóra adj. "long, trailing" (LT2:344)
-vë
as, like
-vë, (3) apparently an ending used to derive adverbs from adjectives (see andavë under anda and oiavë under oia). May be related to the preposition ve "as, like".
ve
as, like
ve (1) prep. "as, like" (Nam, RGEO:66, Markirya, MC:213, 214, VT27:20, 27, VT49:22); in Narqelion ve may mean either "in" or "as". Ve fírimor quetir *"as mortals say" (VT49:10), ve senwa (or senya) "as usual" (VT49:10). Followed by genitive, ve apparently expresses "after the manner of": ve quenderinwë coaron ("k") "after the manner of bodies of Elven-kind" (PE17:174). Tolkien variously derived Quenya ve from older wē, bē or vai(VT49:10, 32, PE17:189)
anda adj. "long" (ÁNAD/ANDA), "far" (PE17:90).In Andafangar noun "Longbeards", one of the tribes of the Dwarves (= Khuzdul Sigin-tarâg and Sindarin Anfangrim) (PM:320). Compare Andafalassë, #andamacil, andamunda, andanéya, andatehta, Anduinë. Apparently derived from the adj. anda is andavë "long" as adverb ("at great length", PE17:102), suggesting that the ending -vë can be used to derive adverbs from adjectives (LotR3:VI ch. 4, translated in Letters:308)