Qenya
anta-
verb. to give
Cognates
- N. anna- “to give” ✧ Ety/ANA¹
Derivations
Element in
- ᴹQ. númessier “and he gave it into the hands of the Lords: they are in the West” ✧ LR/072
- ᴹQ. e man antaváro “what will he give indeed” ✧ LR/063
- ᴹQ. ilyain antalto annar lestanen Ilúvatáren “to all they gave in measure the gifts of Ilúvatar” ✧ LR/072; LR/072
- ᴹQ. kavinye antās “I can give it” ✧ PE22/092 (
ni·kave antās); PE22/092- ᴹQ. man táre antáva nin Ilúvatar, Ilúvatar? “what will the Father, O Father, give me” ✧ LR/072
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ✶anta- > anta- [anta] ✧ Ety/ANA¹ ᴹ√YAN² > anta [janta] > [anta] ✧ EtyAC/YAN² Variations
- anta ✧ EtyAC/YAN² (anta)
sana
adjective. that
Element in
- ᴹQ. aldar olar sana nóresse “trees grow in that land” ✧ PE22/116
i
pronoun. that
Element in
- ᴹQ. he·meruvar i Túro kárathe “they will wish that T. is (then) making it” ✧ PE22/118
- ᴹQ. isse “where”
- ᴹQ. le·merne i ni·karnéte “you wished that I had made (lit. made) it” ✧ PE22/118
- ᴹQ. malkar i·aldar i·ólar nóressella “how great are the trees that grow in your land?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. manar i·ennor/lie i me·kenner “who (are or were) the persons/people that we saw?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. mennai Orome tanna lende i erenekkoitanie “until Orome came hither that he might awake them” ✧ VT27/07
- ᴹQ. me·merner i Túro kárathe “we wished that Turo was making it” ✧ PE22/118
- ᴹQ. me·merner i Túro tule “we wished that Turo come” ✧ PE22/118
- ᴹQ. ni·mere in e·karithe “I wish him to do it/that he do(es) it” ✧ PE22/118
- ᴹQ. ni·mere in e·tule “I wish him to come/that he come(s)” ✧ PE22/118
- ᴹQ. vahaia nóre ëa i a-esta Valinor “far away (there) is a land called Valinor” ✧ PE22/124
Variations
- i ✧ PE22/118; PE22/124; PE22/124; VT27/07
- in ✧ PE22/118
in
pronoun. that
sa
pronoun. that
Element in
- ᴹQ. me·láner fasta sa yára Túro “we were not pleased [that old Túro...]” ✧ PE22/119
- ᴹQ. ni qente (sa) e·tule “I said he is coming, I said (that) he was coming” ✧ PE22/119
- ᴹQ. ni qente (sa) e·tulle “I said he came, I stated that (at some time previous to my speaking) he came (but was no longer present)” ✧ PE22/119
- ᴹQ. ni qente (sa) e·utúlie “I said he had come” ✧ PE22/119
- ᴹQ. ni qete (sa) e·tule “I say (that) he is coming” ✧ PE22/119
- ᴹQ. san “*then”
le
pronoun. you
Element in
- ᴹQ. á le·láte “{now} don’t you do it!” ✧ PE22/106
- ᴹQ. á le·tule ✧ PE22/106
- ᴹQ. á le·tulir ✧ PE22/106
- ᴹQ. ási le·kare “come now, do it (please)” ✧ PE22/106
- ᴹQ. ha le·nye karite “making it for me (would be kind) of you” ✧ PE22/119
- ᴹQ. ha mólome le·nakin(ye) “it is hard work for you to kill me” ✧ PE22/120
- ᴹQ. leláne tule “you did not come” ✧ PE22/127
- ᴹQ. le tule ✧ PE22/106
- ᴹQ. le tulir ✧ PE22/106
- ᴹQ. le-tuluva? “will you come, please?” ✧ PE22/106
- ᴹQ. le·merne i ni·karnéte “you wished that I had made (lit. made) it” ✧ PE22/118
- ᴹQ. mallo le, aiano? “whence (come) you, stranger?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. manna lé sinar? “whither (are) you (going) this morning?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. masse le enta/enar/elloa? “where (will) you be then (fut.)/tomorrow/next year?” ✧ PE22/124
- ᴹQ. me·le·lávanelti kare “we were not going to make them for you” ✧ PE22/127
Variations
- le ✧ PE22/106; PE22/118; PE22/119; PE22/120; PE22/124; PE22/127
- lé ✧ PE22/124