Quenya 

ar hísië untúpa calaciryo míri oialë

and mist covers the jewels of Calacirya forever

End of the thirteenth and the fourteenth lines @@@

Element in

Elements

WordGloss
ar“and, and; [ᴱQ., ᴹQ.] but”
hísië“mist, mistiness”
untup-“to cover (over or up), (lit.) to cover down”
Calacirya“Pass of Light”
mírë“jewel, gem, precious thing, treasure; precious”
oialë“forever; everlastingly, eternally, in eternity, forever; everlastingly, eternally, in eternity; [ᴹQ.] everlasting age”

Variations

  • ar hī́sië̀ ùn-tū́pa Càlacíryo mī́ri óialè ✧ RGEO/58
Quenya [LotR/0377; RGEO/58] Group: Eldamo. Published by

ar hísië untúpa calaciryo míri oialë

and mist covers (lit. down-roofs) Calacirya’s jewels forever

The 14th phrase in the prose Namárië, which is essentially the same as its poetic version, differing only in its more literal translation. There is nothing particularly notable about its word order.

Element in

Variations

  • ar hīsië un-tūpa Calaciryo mīri oiale ✧ RGEO/59