o (3) prep.? variant (along with au and va) of the stem awa "away from" (VT49:24). It is uncertain whether this o is a Quenya word; Patrick Wynne suggests it could be the first element of the preposition ollo "away from" (ibid.)
Quenya
au
away
au
away from
au
adverb. away, off, not here (of position)
Derivations
- √WĀ/AWA “away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago, away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago; [ᴹ√] forth, out” ✧ PE17/143; PE17/148
Phonetic Developments
Development Stages Sources √AWA/WĀ > au [au-] ✧ PE17/143 √AWA/WĀ > au [au-] ✧ PE17/148 Variations
- au ✧ PE17/144; PE17/148
au
adverb. if only
Derivations
- ✶(au)be “not so” ✧ PE22/139
Element in
- Q.
au kestanellen!“if only you had asked me!” ✧ PE22/139 (au kestanellen!)- Q. au túlielde (las)! “if only you had come (were here)” ✧ PE22/140
- Q.
au tuluvanye“I wish/would I were coming” ✧ PE22/139 (au tuluvanye)Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶au > au [au-] ✧ PE22/139 Variations
- au ✧ PE22/139 (
au); PE22/140
au-
off, *away
au- (1) a verbal prefix "off, *away", as in auciri ("k") "cut off" (so as to get rid of or lose a portion); contrast hóciri (WJ:366, 368). Compare au as a variant of the stem awa "away from" (VT49:24) and the adverb au (see #2 below).
au-
prefix. away (from)
Cognates
- T. au- “away” ✧ WJ/365
Derivations
- √WĀ/AWA “away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago, away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago; [ᴹ√] forth, out” ✧ PE17/024; VT49/24
- ✶awa- “away” ✧ WJ/365
- √WĀ/AWA “away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago, away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago; [ᴹ√] forth, out” ✧ PE17/143; WJ/365
Element in
- ᴺQ. aucelië “sewer, (lit.) away-flowing”
- Q. aucir- “to cut off (and get rid of or lose a portion)” ✧ WJ/365
- ᴺQ. auhanta “refuse, trash, garbage, (lit.) thing thrown away”
- ᴺQ. aulerya- “to rid, free somebody of something”
- ᴺQ. aumanca- “to sell, (lit.) trade away”
- ᴺQ. aumapando “abductor, (lit.) away-seizer”
- ᴺQ. aumenta- “to dismiss, divorce, (lit.) away-send”
- ᴺQ. aupenya “complete, without lack”
- ᴺQ. aupsar- “to wipe away”
- ᴺQ. auquer- “to reject, (lit.) turn away”
- ᴺQ. ausatië “especially, (lit.) setting aside”
- ᴺQ. autulya- “to deport, (lit.) bring away”
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶au/awa > au- [au-] ✧ WJ/365 Variations
- au ✧ VT49/24; WJ/368
- o ✧ VT49/24
oa
öa, öar
oa (1), also oar ("öa, öar"), adverbs, "away", with the idea of movement away (WJ:366, gloss in VT39:6). Compare au #2.
va
from
va prep. "from" (VT43:20; prefixed in the form var- in var-úra "from evil", VT43:24). In VT49:24, va, au and o are quoted as variants of the stem awa "away from".
-va
from
-va possessive ending, presumably related to the preposition va "from". In Eldaliéva, Ingoldova, miruvóreva, Oroméva, rómeva, Valinóreva (q.v. for references), Follondiéva, Hyallondiéva (see under turmen for references). Following a consonant, the ending instead appears as -wa (andamacilwa "of the long sword", PE17:147, rómenwa *"of the East", PE17:59). Pl. -vë when governing a plural word (from archaic -vai) (WJ:407), but it seems that -va was used throughout in late Exilic Quenya (cf. miruvóreva governing the plural word yuldar in Namárië). Pl. -iva (-ivë*), dual -twa, partitive pl. -líva**.
öar
adverb. away from
Cognates
- T. avad “away from” ✧ WJ/366
Derivations
Element in
- Q. Oärel “Elf who left Middle-earth for Aman” ✧ WJ/366
Elements
Word Gloss öa “away (of movement)” -r “motion to or towards a point, motion to or towards a point, *archaic allative” Phonetic Developments
Development Stages Sources √AWA > öar [awāda] > [awād] > [awāð] > [oað] > [oar] ✧ WJ/364 ✶awā-da > öar [awāda] > [awād] > [awāð] > [oað] > [oar] ✧ WJ/366
ollo
away from
ollo (2) prep. "away from" (VT49:24)
ollo
preposition. away from
hó-
away, from, from among
hó- verbal prefix; "away, from, from among", the point of view being outside the thing, place, or group in thought (WJ:368)
ho
from
ho prep. "from" (3O); cf. hó-
ló
from
ló, lo (2) prep. "from", also used = "by" introducing the agent after a passive construction: nahtana ló Turin *"slain by Túrin" (VT49:24). A similar and possibly identical form is mentioned in the Etymologies as being somehow related to the ablative ending -llo, but is not there clearly defined (VT45:28). At one point, Tolkien suggested that lo rather than the ending -llo was used with proper names (lo Manwë rather than Manwello for "from Manwë"), but this seems to have been a short-lived idea (VT49:24).
o
preposition. from
Derivations
- ✶ăwă “from” ✧ PE17/148
- √WĀ/AWA “away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago, away (from); go (away), depart, pass away, move (from speaker); before (of time), ago; [ᴹ√] forth, out” ✧ PE17/148
- ✶hō “from, coming from, as described by a genitive” ✧ PE22/168
- √HO “from, coming from” ✧ WJ/361
Variations
- ō ✧ PE22/168
au (2) adv. "away", of position rather than movement (compare oa). PE17:148