howling
Sindarin
baw
noun. howling
Cognates
- Q. nwámë “wolvish howling” ✧ PE19/106
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶ñgwaum- > baw [ŋgwaumē] > [mbaumē] > [mbaume] > [baume] > [baum] > [bauv] > [bau] ✧ PE19/107 ✶ñgwām > baw [ŋgwāmē] > [mbāmē] > [mbāme] > [mbǭme] > [bǭme] > [baume] > [baum] > [bauv] > [bau] ✧ PE19/107 Variations
- baw ✧ PE19/107; PE19/107
baw
interjection. no, do not!
Cognates
Derivations
- √BĀ/ABA “refuse, forbid, prohibit, say nay (in refusal or denial), refuse, forbid, prohibit, say nay (in refusal or denial), [ᴹ√] deny; away, go away, depart” ✧ PE17/143; PE17/145; WJ/370; WJ/372
Phonetic Developments
Development Stages Sources √BĀ > baw [bā] > [bǭ] > [bau] ✧ PE17/143 √BĀ > baw [bā] > [bǭ] > [bau] ✧ PE17/145 √BA > baw [bā] > [bǭ] > [bau] ✧ WJ/370 √bā > baw [bā] > [bǭ] > [bau] ✧ WJ/372 Variations
- baw ✧ PE17/143; PE17/145; WJ/371; WJ/372
baw
interjection. no, don't!
baw
noun. howling
baw
interjection. imperious negative imperative
interj. imperious negative imperative, 'do not, don't'. Q. vá.
baw!
no
! (interjection expressing refusal or prohibition, not denying facts) baw! (dont!) Prefix
baw!
no
(don’t!) Prefix
baw!
don’
(= "no!", as interjection expressing refusal or prohibition)
ú
prefix. no, not (negative prefix or particle)
û
interjection. no
adv. or interj. no, not (of fact).
a
don’
vo (+ lenited imperative, e.g. avo garo "don’t do"); av- (prefix added to imperative verbs, followed by lenition: avgaro! "don’t do!" as a negative version of caro! "do!")
gaul
wolf-howl
(i ngaul = i ñaul), pl. goel (in goel = i ñgoel), coll. pl. golath. Note: A homophone means "light", but has different mutations.
gawad
howling
gawad (i ngawad = i ñawad), pl. gewaid (in gewaid = i ñgewaid) if there is a pl. Cf. also
gawad
howling
(i ngawad = i ñawad), pl. gewaid (in gewaid = i ñgewaid) if there is a pl. Cf. also
gú
no, not
also ú
A word for “howling” the Outline of Phonology from the 1950s derived from primitive ✶ñgwaumē based on the root √ÑGWAW “howl” (PE19/106-107).
Neo-Sindarin: N. gaul “wolfhowl” is more distinct in form and part of a larger confluence of “howling” words.