The Sindarin cognate of Q. Voronwë (WJ/90, PE17/189-190), most likely an adaption of that name.
Conceptual Development: In the earliest Lost Tales the name appeared as G. Bronweg (LT1/48) and was translated “Constant One” in the Gnomish Lexicon (GL/24). In Silmarillion drafts from the 1930s it was changed to N. Bronwe (SM/146), which also appeared in The Etymologies as a derivative of ON. Bronwega (Ety/BORÓN, WEG). The name still appeared in the narratives in Silmarillion revisions from the 1950s-60s (WJ/90) but was replaced by Q. Voronwë in the published version of the Silmarillion. In some late notes from the 1950s it also appeared as Bronweg and as (archaic?) Broenwi (PE17/189).
_prop. n. _Q. Voronwe. . This gloss was rejected.