A verb for “twirl, whirl, eddy” in The Etymologies of the 1930s appearing in its Noldorin-style infinitive form N. chwinio and derived from the root ᴹ√SWIN “whirl, eddy” (Ety/SWIN).
Neo-Sindarin: Many Neo-Sindarin writers adapted this word as ᴺS. hwinia- “to twirl, whirl, eddy” since ancient initial sw became hw in Sindarin of the 1950s and 60s rather than chw as it did in Noldorin of the 1930s and 40s. I prefer ᴺS. whinia- as more consistent with Tolkien’s orthography in the 1950s and 60s.
A verb for “twirl, whirl, eddy” in The Etymologies of the 1930s appearing in its Noldorin-style infinitive form N. chwinio and derived from the root ᴹ√SWIN “whirl, eddy” (Ety/SWIN).
Neo-Sindarin: Many Neo-Sindarin writers adapted this word as ᴺS. hwinia- “to twirl, whirl, eddy” since ancient initial sw became hw in Sindarin of the 1950s and 60s rather than chw as it did in Noldorin of the 1930s and 40s. I prefer ᴺS. whinia- as more consistent with Tolkien’s orthography in the 1950s and 60s.