colla passive participle "borne, worn" (compare #col- "bear"); also used as a noun = "vestment, cloak" (MR:385). Variant form collo "cloak" _(SA:thin(d) ) _in the name Sindicollo (q.v.), sc. colla with a masculine ending.
Quenya
col-
bear, carry
col-
verb. to bear, carry, wear
Cognates
- ᴺS. col- “to bear, carry, wear”
Derivations
- √KOL “bear, carry, wear” ✧ PE22/155
Element in
- ᴺQ. aucol- “to remove, (lit.) bear away”
- Q. cólima “bearable, light (of burdens and things comparable, troubles, labors, afflications)” ✧ PE22/155
- Q. colindo “bearer”
- Q. colla “borne, worn; vestment, cloak”
- Q. coloitë “capable of bearing, tolerant (of), enduring” ✧ PE22/155
- ᴺQ. eccol- “to export”
- ᴺQ. micol- “to import”
- ᴺQ. tercol- “to endure, carry through”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √KOL > kol- [kol-] ✧ PE22/155 √KOL > kól- [kōl-] ✧ PE22/155 Variations
- kol- ✧ PE22/155 (kol-)
- kól- ✧ PE22/155 (kól-)
colla
borne, worn
Tancol
signifer
Tancol ("k")noun "Signifer", "the significant star" = Venus (MR:385). The literal meaning is apparently *"sign-bearer", cf. tanna #1 and #col-.
morco
bear
morco ("k")noun "bear" (MORÓK)
#col- vb. "bear, carry", not attested by itself by suggested by colindo and colla, q.v.; also compare Tancol.