fëa noun "spirit" (pl. fëar attested, MR:363). The Incarnates are said to live by necessary union of hroa (body) and fëa (WJ:405). In Airëfëa noun "the Holy Spirit", Fëanáro masc. name "Spirit of Fire" (Quenya-Sindarin hybrid form: Fëanor), Fëanturi noun "Masters of Spirits", name of the two Valar Mandos and Lórien (SA:tur), fëafelmë noun "spirit-impulse" (impulses originating with the spirit, e.g. love, pity, anger, hate) (VT41:19 cf. 13, VT43:37). In one source it is said to mean specifically a "spirit indwelling a body", i.e. "soul" (PE17:124), which contradicts such uses as Airefëa or Fëanturi. Cf. fairë.
Quenya
fëanturi
collective name. Masters of Spirits
Elements
Word Gloss fëa “(indwelling or incarnate) spirit, soul” -tur “master, lord, ruler, master, lord, ruler, [ᴹQ.] victor”
fëa
spirit
vilissë
spirit
vilissë noun "spirit" (GL:23)
þúlë
noun. spirit
hó
spirit, shadow
hó noun "spirit, shadow" (PE17:86)
súlë
spirit, breath
súlë (þ) noun "spirit, breath", also name of tengwa #9; originally thúlë (þúlë), before the shift th > s that occurred shortly before the rebellion of the Noldor (Appendix E, THŪ). Its gloss, "blowing forth", was metaphorically used as "the emission of power (of will or desire) from a spirit" (PE17:124). If the element súlë appears in Súlimë and Súlimo (q.v.), the stem-form may seem to be súli-.
A name used collectively to describe Mandos and Lórien, the “Masters of Spirits” in Death and Dreams, respectively (S/28). This name is a plural compound of fëa “spirit” and the suffix -tur “master” (SA/fëa, tur).
Conceptual Development: This name dates back to the earliest Lost Tales, in the form ᴱQ/ᴹQ. Fanturi (LT1/79, LR/205), but in earlier writings it was often used in its singular form Fantur, especially in compound sobriquets of Mandos and Lorien: ᴱQ. Vefántur, ᴹQ. Nurufantur “Fantur of Death” for Mandos and ᴱQ/ᴹQ. Olofantur “Fantur of Dreams” for Lórien. This earlier form was glossed “Lord of Cloud” in The Etymologies from the 1930s, combination of fána “cloud” and -tur “lord” (Ety/SPAN, TUR).
In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, the names Mandos and Lórien became the sobriquets, while their true names were Námo and Irmo (S/28, WJ/402-3). Fanturi became Fëanturi and was only used collectively (MR/145).