Noldorin equivalent of ᴹQ. Ingolonde “Land of the Gnomes” appearing in The Etymologies from the 1930s (Ety/ÑGOLOD). It seems to be an example of how [[on|initial syllabic [m], [n], [ŋ] became [am], [an], [aŋ]]] in Old Noldorin.
Noldorin
geleidhien
place name. Land of the Gnomes
Changes
Geleithian→ Geleidhian ✧ SM/108- Geleithian → Geleidhian ✧ SMI/Geleidhian
Cognates
- ᴹQ. Ingolonde “Land of the Gnomes” ✧ Ety/ÑGOLOD; SM/108
Elements
Word Gloss Golodh “one of the wise folk, Gnome” -ian(d) “-land” Variations
- Geleithian ✧ SM/108 (
Geleithian); SMI/Geleidhian- Geleidhian ✧ SM/108; SMI/Geleidhian
angolonn
place name. Land of the Gnomes
Cognates
- ᴹQ. Ingolonde “Land of the Gnomes” ✧ Ety/ÑGOLOD
Derivations
- ᴹ√ÑGOLOD “one of the wise folk, Gnome” ✧ Ety/ÑGOLOD
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√ÑGÓLOD > Angolonn [ŋ̣golonde] > [aŋgolonde] > [aŋgolond] > [aŋgolonn] ✧ Ety/ÑGOLOD
Noldorin name for the Land of the Gnomes (Ety/ÑGOLOD), a combination of the plurals of Golodh “Gnome” and the suffix -ian(d) “land”.
Conceptual Development: In the Gnomish Lexicon from the 1910s, this name was G. Goldobar or Goldomar “Gnomeland” (GL/41). The name ᴱN. Geleidhian emerged in Early Noldorin notes from the 1920s, along with several variants (PE13/145, 162).