Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Gnomish

gonn

noun. (great) stone, rock

Gnomish [GL/41; LT1A/Gondolin; LT1A/Gonlath; LT2A/Gondolin; LT2A/Gondothlim; PE15/25; PE15/26] Group: Eldamo. Published by

gond

noun. stone

gontha

noun. pillar, stele, memorial

A noun appearing as G. gontha- “a pillar, stele, memorial” in the Gnomish Lexicon of the 1910s, an elaboration of G. gonn “stone” (GL/41). The reason for the “-” at the end of the word is unclear. This word was originally G. gontha- “boy”.

Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin I would update this word to ᴺS. gonnoth “pillar, stele, memorial” with the augmentative suffix -oth, so originally “✱great stone”.

gonwed

adjective. rocky

A word in the Gnomish Lexicon of the 1910s given as {gondriol “rock”} >> gonwen “rocky”, an adjectival form of G. gonn “great stone, rock” (GL/41).

gonthos

noun. great rock

The noun G. {gondos >>} gonthos “great rock” appeared in the Gnomish Lexicon, apparently a variant of G. gontha “pillar, stele, memorial” (GL/41).

Neo-Sindarin: I think the deleted Gnomish form can be adapted into Neo-Sindarin as ᴺS. gonnos, a combination of S. gond “stone” and the variant -os of the augmentative suffix S. -oth.

gondolin

place name. Stone of Song

Gnomish [GL/41; LBI/Gondolin; LT1A/Gondolin; LT1I/Gondolin; LT2/158; LT2/216; LT2I/Gondolin; PE13/099; PE15/26] Group: Eldamo. Published by

gondothlimbar

place name. City of the Dwellers in Stone, Dwelling of the Folk of Stone

Gnomish [GL/41; LBI/Gondothlimbar; LT2/158; LT2A/Gondothlimbar; LT2I/Gondothlimbar; PE13/102; PE15/26] Group: Eldamo. Published by

clochiol

adjective. stone

An adjective for “stone” in the Gnomish Lexicon of the 1910s appearing as an element in G. gôf·clochiol “stone-fruit” (GL/40), derived from G. cloch “a stone” (GL/26).

taul

noun. pillar

Gnomish [GL/69; PE13/104] Group: Eldamo. Published by