A verb glossed “fly or stream in the wind” (MC/223) from the Markirya poem of the 1960s appearing in its active participle form within the phrase winga hlápula “the foam blowing” (MC/222).
Conceptual Development: The version of ᴱQ. Oilima Markirya from around 1930 instead had ᴱQ. pusta- in the phrase ᴱQ. falma pustane of the “the foam blowing” (MC/213). Earlier still the Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. pus- “blow, snort” derived from the root ᴱ√PUSU “puff, blow, puff out, make swell” (QL/76). However, in The Etymologies from around 1937, ᴹQ. pusta- instead meant “to stop” (Ety/PUS), and the verb for “puff” was ᴹQ. hwesta- (Ety/SWES).
hlapu- verb "blow; fly or stream in the wind", participle hlápula "blowing" in Markirya