yonwa noun "fence, border, boundary" (PE17:43)
Quenya
hahta
noun. fence
yonwa
fence, border, boundary
hahta
noun. fence
yonwa
fence, border, boundary
yonwa noun "fence, border, boundary" (PE17:43)
iâth
noun. fence
iâth
noun. fence
iath
noun. fence
iath
noun. fence
Element in
Variations
- iâth ✧ SA/iâth; UTI/Doriath
- Iâth ✧ SI/Doriath; WJ/370; WJI/Iathrim
cail
noun. fence or palisade of spikes and sharp stakes
ephel
noun. outer fence, encircling fence
iâth
fence
(noun) 1) iâth (construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid. 2) lest (girdle, boundary), pl. list, 3) (outer/encircling fence) ephel (pl. ephil), 4) (with spikes and sharp stakes) cail (i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
iâth
fence
(construct iath, pl. iaith) (WJ:370, 378), also ?iâd (construct iad), pl. iaid.
iâd
noun. fence
thora
fence
(verb) *thora- (the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
thora
fence
(the curious form ”thoro-” occurs in the primary source, LR:393 s.v. THUR). The passive participle thoren ”fenced, guarded, hidden” is cited (pl. thorin).
thangail
shield fence
(shield wall). No distinct pl. form? (UT:281)
cail
fence
(i gail, o chail) (palisade); no distinct pl. form except with article (i chail).
lest
fence
(girdle, boundary), pl. list
ephel
fence
(pl. ephil)
pêl
fence, fenced field
(i bêl, construct pel) (enclosure, garth), pl. peli (i pheli), the latter forms reflecting the stem pele- (root PEL(ES), LR:380)
hacta, hatta
noun. fence
fence, hedge
thora-
verb. to fence
ephel
noun. outer fence, encircling fence
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
gad
noun. fence
A Doriathrin noun meaning “fence” derived from the root ᴹ√GAT(H) (Ety/GAT(H)), most likely from a primitive form ✱✶gat-. As pointed out by Helge Fauskanger (AL-Doriathrin/gad), its gloss is a bit peculiar, given that the other derivatives of its root same to have meanings associated with caves. As Mr. Fauskanger suggested, this may represent a transition in Tolkien’s thinking on the meaning of the associated name Doriath: “Land of the Cave” (Ety/GAT(H)) >> “Land of the Fence” (WJ/370).
Derivations
- ᴹ√GAT(H) “*cave” ✧ Ety/GAT(H)
Element in
- Ilk. argad “exterior, outside, (lit.) outside the fence” ✧ Ety/GAT(H)
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴹ√GAT(H) > gad [gat] > [gad] ✧ Ety/GAT(H)
fels
noun. fence
Cognates
- En. helai “fence” ✧ PE13/147
Derivations
helai
noun. fence
Cognates
Derivations
pelera
noun. fence
Cognates
- En. helai “fence” ✧ PE13/147
Derivations
pelesa
noun. fence
Derivations
- ᴱ√PELE “fence in”
Derivatives
peler
noun. fence
Cognates
- En. helai “fence” ✧ PE13/147
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴱ✶pelesa > peler [pelesa] > [pelesǝ] > [peles] > [peler] ✧ PE13/147
fence, hedge