Quenya 

Ingolonde

noun. Gnome-realm

Gnome-realm

Quenya [country of the Noldor PE 18:40] Group: Mellonath Daeron. Published by

ingolondë

place name. Country of the Noldor

An ancient name for the kingdom of the Noldor in Beleriand (LR/253), derived from a primitive word Ṇ̃golondē where the initial ñ- became syllabic and was therefore not lost (PE19/77). The meaning of the suffix -ndë is unclear, but a similar formation appears in the name Elendë “Elfland”; some of Tolkien’s notes from the 1930s indicate it may have been the result of ancient nasal-infixion (PE18/40).

Conceptual Development: This name was not used in the published version of The Silmarillion, but ᴹQ. Ingolonde appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/108, LR/253), where it was translated “Kingdom of the Gnomes” (LR/253). The name appeared in The Etymologies as a derivative of the root ᴹ√ÑGOLOD, where it is translated as “Land of the Gnomes” (Ety/ÑGOLOD). Its more detailed derivation (as noted above) appeared in the Tolkien’s writing on Quenya Phonology (PE19), in both the first version from the 1930s (PE19/36) and in the later version from the 1950s (PE19/77).

A possible early precursor to this name, ᴱQ. Noldomar “Gnomeland” appeared in the Qenya Lexicon (QL/67); see that entry for discussion.

Derivations

  • Ṇ̃golondē “country of the Noldor” ✧ PE19/077
    • ÑGOLOD “*one of the wise folk, Gnome, [ᴹ√] one of the wise folk, Gnome”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ṇ̃golondē > Ingolonde[ŋ̣golondē] > [iŋgolondē] > [iŋgolonde]✧ PE19/077

Variations

  • Ingolonde ✧ PE19/077

Ingolondë

land of the gnomes

Ingolondë place-name "Land of the Gnomes" (Beleriand, "but before applied to parts of Valinor") (ÑGOLOD)