Quenya 

lango

throat

[lango (3) noun "throat"] (Tolkien also listed the plural form langwi_; in the _Etymologies as printed in LR, Christopher Tolkien improperly prefixed an asterisk as if it were an primitive or wrong form; see VT45:26. This indicates that lango has the stem-form *langu-. Compare ango "snake", stem #angu-, pl. angwi. But whatever the case, lango was changed to lanco.) (LANG, see LANK)

lango

broad sword

lango (1) noun "broad sword", also "prow of a ship" (LAG)

lango

passage

lango (2) noun "passage", especially across or over an obstacle, also "neck" (PE17:92)

lango

noun. neck, neck, [ᴹQ.] throat

A word for “neck” appearing in notes written around 1967, derived from primitive ✶langō < √LAƷA “cross, pass over, go beyond” (PE17/92). Its primitive form meant “a passage (physical), originally applied to any route or connecting link between two places or large objects, especially such as enabled one to cross or surmount an obstacle: such as a mountain-pass, a ridge of higher land across fen-land, an isthmus etc.” (PE17/91-92). This word was then “later applied to narrower parts of a structure serving to join larger parts, especially the ‘neck’ of men and animals”. The word lango “neck” also appeared in notes from 1965, but there it was derived from √LAG, as opposed to the then-distinct root for “beyond”: √LAŊ (PE17/65).

Conceptual Development: This word dates all the way back to 1920s, where ᴱQ. lango “neck” appeared in Early Qenya Word-lists (PE16/136). It was glossed “neck” in drafts of the ᴱQ. Earendel poem (PE16/100), and as “throat” in the poem itself (MC/216). ᴹQ. lango “throat” appeared in the Declension of Nouns from the early 1930s (PE21/8), but in The Etymologies of the 1930s it was {lango >>} ᴹQ. lanko “throat” from the root ᴹ√LAK “swallow” (Ety/LANK). In later writings, Q. lango “neck” was restored (see above).

Neo-Quenya: For purposes of Neo-Quenya, I think lango can refer to both “neck” and “throat”, since its later derivation was from a word meaning “passage”, and hence could refer the passage from the mouth to the stomach and lungs. For the actual interior mechanism of the throat, however, I’d recommend the neologism ᴺQ. hlunco “pharynx, gullet” < ᴹ√SLUK “swallow”.

Cognates

  • S. lang “passage; neck, passage; neck, *throat” ✧ PE17/092

Derivations

  • LAƷ “cross, pass over, go beyond” ✧ PE17/065
  • langō “route or connection between to places; neck” ✧ PE17/092
    • LAƷ “cross, pass over, go beyond” ✧ PE17/091

Element in

  • ᴺQ. andalango “giraffe, (lit.) long-neck”
  • ᴺQ. langandë “stringed instrument with a neck (lute, guitar, etc.)”
  • ᴺQ. taryalangova “stiff-necked, obstinate”

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
LAG > lango[laŋgo]✧ PE17/065
langō > lango[laŋgō] > [laŋgo]✧ PE17/092
Quenya [PE17/065; PE17/092] Group: Eldamo. Published by

langon

throat

langon noun "throat" (MC:216; this is "Qenya", possibly an inflected form of lango #2 above but Tolkien changed it to lanco)

lanco

throat, swallow

lanco ("k")noun "throat, swallow" _(LAK1 , LANK). _Since this was changed by Tolkien from lango with stem *langu- and pl. langwi, it may be that lanco* should similarly have the stem lancu**- and pl. *lanqui.

langwi -

verb. langwi -

langwi - see lango

axo

noun. neck

axë

neck

axë ("ks")noun "neck" (the bony part of the neck, not including throat), pl. axi given. Also sg. acas (the alternative form axë is said to be "later" and seems to be an analogical back-formation from the pl. axi). The word is also used geographically of rock ridges. (PE17:92)

yat

neck

yat (yaht-) noun "neck" (YAK)

acas

neck

acas ("k") noun "neck" (the bony part of the neck, not including throat), pl. axi ("ks") (and so perhaps general stem-form ax-). Also sg. axë (said to be a "later" form apparently replacing acas). The word is also used geographically of rock ridges. (PE17:92)

acas

noun. neck

mentië

passage, journey, direction of travel

mentië noun "passage, journey, direction of travel" (PE17:13); the elements are men- "go, proceed" + tië "path, road". Not to be confused with the gerund of menta- #1.