Sindarin 

lath

noun. (?) thong of leather

Sindarin [Ety/368, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lathra-

verb. to listen in, eavesdrop

Sindarin [Ety/368, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lathrada-

verb. to listen in, eavesdrop

Sindarin [Ety/368, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lathron

noun. hearer, listener, eavesdropper

Sindarin [Ety/368, X/LH] Group: SINDICT. Published by

lath

thong

lath (pl. laith)

lath

thong

(pl. laith)

lath

noun. thong (of leather)

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

lathra

eavesdrop

lathra- (listen in) (i lathra, i lathrar), also lathrada (i lathrada, i lathradar)

lathra

listen in

lathra- (eavesdrop) (i lathra, i lathrar), also lathrada (i lathrada, i lathradar)

lathron

hearer

lathron (listener, eavesdropper), pl. lethryn, coll. pl. lathronnath. This is a masc. form, corresponding to fem. lethril (VT45:26), no distinct pl. form, but coll. pl. ?lethriliath.

lathron

listener

lathron (hearer, eavesdropper), pl. lethryn, coll. pl. lathronnath. This is a masc. form, corresponding to fem. lethril (VT45:26), no distinct pl. form, but coll. pl. lethrillath.

lathron

eavesdropper

lathron (hearer, listener), pl. lethryn, coll. pl. lathronnath. This is a masc. form, corresponding to fem. lethril (VT45:26), no distinct pl. form, but coll. pl. lethrillath.

lathra

listen in

(eavesdrop) (i lathra, i lathrar), also lathrada (i lathrada, i lathradar)

lathra

eavesdrop

(listen in) (i lathra, i lathrar), also lathrada (i lathrada, i lathradar)

lathron

hearer

(listener, eavesdropper), pl. lethryn, coll. pl. lathronnath. This is a masc. form, corresponding to fem. lethril (VT45:26), no distinct pl. form, but coll. pl. ?lethriliath.**

lathron

listener

(hearer, eavesdropper), pl. lethryn, coll. pl. lathronnath. This is a masc. form, corresponding to fem. lethril (VT45:26), no distinct pl. form, but coll. pl. lethrillath.

lathron

eavesdropper

(hearer, listener), pl. lethryn, coll. pl. lathronnath. This is a masc. form, corresponding to fem. lethril (VT45:26), no distinct pl. form, but coll. pl. lethrillath.****

lathr(ad)a-

verb. to listen in, eavesdrop

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

lathron

noun. hearer, listener, eavesdropper

Sindarin Group: Eldamo - neologism/adaptations. Published by

nathron

weaver

nathron (webster), pl. nethryn, coll. pl. nathronnath. Note: this is apparently a masc. form (the fem. form could be *nethril; compare masc. lathron and fem. lethril as words for ”listener”)

nathron

webster

nathron (weaver), pl. nethryn, coll. pl. nathronnath. Note: this is apparently a masc. form (the fem. form could be *nethril; compare masc. lathron and fem. lethril as words for ”listener”)

nathron

weaver

(webster), pl. nethryn, coll. pl. nathronnath. Note: this is apparently a masc. form (the fem. form could be ✱nethril; compare masc. lathron and fem. lethril as words for ”listener”)

nathron

webster

(weaver), pl. nethryn, coll. pl. nathronnath. Note: this is apparently a masc. form (the fem. form could be ✱nethril; compare masc. lathron and fem. lethril as words for ”listener”)

lasta

listen

lasta- (i lasta, i lastar),

tang

string

(bowstring) tang (i dang, o thang), pl. teng (i theng)

în

year

1) în, no distinct pl. form; coll. pl. ?íniath. 2) idhrinn (no distinct pl. form). LONG YEAR (Valian year) ennin. No distinct pl. form, but coll. pl. enniniath.

idhrinn

noun. year

Sindarin [Ety/383, Ety/400, X/ND4] în+rind. Group: SINDICT. Published by

lasta-

verb. to listen

Sindarin Group: SINDICT. Published by

lasta-

verb. listen

_ v. _listen, give ear. Q. lasta-. >> lasto

Sindarin [(PE17 Sindarin Corpus) PE17:46] -. Group: Parma Eldalamberon 17 Sindarin Corpus. Published by

lasto

verb. listen!

Sindarin [LotR/II:IV, RS/463, LB/354] Group: SINDICT. Published by

lethril

noun. hearer, listener, eavesdropper

Sindarin [VT/45:26, X/LH] Group: SINDICT. Published by

în

noun. year

A Sindarin word for “year”, derived from the primitive root ᴹ√YEN of similar meaning, with its vowel sound the result of [[s|a long [ē] becoming [ī]]].

Conceptual Development: The word în first appeared in The Etymologies from the 1930s with the gloss and derivation given above. It did not directly appear in Tolkien’s later writings, but was an element in several later words such as S. ínias “annals” and S. ifant “aged” (lit. “year full”). Furthermore, its Quenya cognate yén did reappear in the Lord of the Rings appendices.

In The Etymologies, both N. în and ᴹQ. yén were glossed “year”, and there were other words for longer periods of time, such as ᴹQ. qantien “century, (lit.) full year” and N. anrand “cycle, age”. In the Lord of the Rings and other later writings, Tolkien changed the meaning Q. yén to an “Elvish century” of 144 years. It is quite likely that S. în also changed to this meaning, but since it did not appear as an independent word in later writing, we have no direct confirmation of this.

Neo-Sindarin: Most Neo-Sindarin writers continue to use în with the sense “year” (that is, a solar year of 365 days). If you are concerned with this word’s true meaning, you might instead use a neologism for this period of time, such as ᴺS. lóran or ᴺS. coranor, but since these are not in widespread use, it is less likely a reader would understand your meaning.

idhrinn

year

(no distinct pl. form).

lasta

listen

(i lasta, i lastar)

lastor

noun. eavesdropper

Sindarin Group: Eldamo - neologism/reconstructions. Published by

tang

string

(i dang, o thang), pl. teng (i theng)

în

year

no distinct pl. form; coll. pl. ?íniath.