(?i thling or ?i ling – the lenition product of lh is uncertain) (cobweb), no distinct pl. form except possibly with article (?i ling). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thling.
Sindarin
lhing
noun. spider, spider's web, cobweb
lhingril
noun. spider
him
adjective. cool
him
adjective. cool
Element in
- S. Himlad “Cool Plain; (lit.) ?Ever-plain” ✧ SA/him
Variations
- him ✧ SA/him
ungol
noun. spider
ungol
noun. spider
Cognates
- ᴺQ. ungol “(monstrous) spider”
Derivations
- √UÑG “spider”
Element in
- S. Cirith Ungol “Cleft of the Spider” ✧ RC/767
- S. Torech Ungol “Shelob’s Lair, (lit.) Tunnel of the Spider” ✧ RC/490
- S. Ungoliant
Variations
- Ungol ✧ Let/180; RC/767
oel
adjective. cool
Element in
- S. Nen Hithoel “Mist-cool Water” ✧ RC/328
lhing
spider’s web
lhing
cobweb
*lhing (?i thling or ?i ling the lenition product of lh is uncertain) (spider, spiders web), no distinct pl. form except possibly with article (?i ling). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thling.
lhing
cobweb
(?i thling or ?i ling – the lenition product of lh is uncertain) (spider, spider’s web), no distinct pl. form except possibly with article (?i ling). – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thling.
lhing
spider’s web, cobweb
(?i thling or ?i ling – the lenition product of lh is uncertain) (also used = ”spider”); no distinct pl. form except possibly with article (?i ling). – Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thling.
lhing
spiders web
*lhing (?i thling or ?i ling the lenition product of lh is uncertain) (cobweb), no distinct pl. form except possibly with article (?i ling). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thling.
lhing
spiders web, cobweb
*lhing (?i thling or ?i ling the lenition product of lh is uncertain) (also used = ”spider”); no distinct pl. form except possibly with article (?i ling). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thling.
lhing
noun. spider’s web, cobweb; spider
lhingril
noun. spider
lhingril
spider
(?i thlingril or ?i lingril – the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form except possibly with article (?i lingril). Coll. pl. lhingrillath. (Suggested Sindarin form of ”Noldorin” *thlingril**.*)
him
cool
him (lenited chim; no distinct pl. form). Note that homophones include both the adjective ”steadfast, abiding” and the adverb ”continually”.
him
cool
(lenited chim; no distinct pl. form). Note that homophones include both the adjective ”steadfast, abiding” and the adverb ”continually”.
lhê
spider filament
(?i thlê or ?i lê – the lenition product of lh is uncertain) (fine thread), pl. lhî (?i lî). Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thlê.
ungol
spider
1) ungol (pl. yngyl); coll. pl. ?unglath or ungolath; 2) *lhingril (?i thlingril or ?i lingril the lenition product of lh is uncertain); no distinct pl. form except possibly with article (?i lingril). Coll. pl. lhingrillath. (Suggested Sindarin form of ”Noldorin” thlingril.) 3) or
ungol
spider
(pl. yngyl); coll. pl. ?unglath or ungolath
nath
web
(pl. naith).
gwî
web
1) gwî (i **wî) (net), no distinct pl. form except with article (in gwî), 2) nath (pl. naith**).
gwî
web
(i ’wî) (net), no distinct pl. form except with article (in gwî)
The Sindarin word for “spider” (Let/180; RC/490, 767), derived from √ungu- that was the basis for spider words (PE22/160).
Conceptual Development: The Gnomish word for “spider” was initially G. gung in both the Qenya Lexicon and Gnomish Lexicon of the 1910s as a derivative of the early root ᴱ√GUŊU (QL/98; GL/43), also appearing an element in G. Gungliont, the earliest name of Ungoliant (LT1/160). In the Gnomish Lexicon the word gung was crossed through, but may have become ging in G. gwidh-a-ging “cobweb” (GL/46). Regardless, Tolkien added G. ungwi “spider” in pencil to the Gnomish Lexicon (GL/75), which seems to indicate a change of the root from ᴱ√GUŊU to ᴱ√UŊU, consistent with the replacement name G. Ungoliont from the contemporaneous narratives (LT1/152).
In The Etymologies of the 1930s, “spider” words were derived from the root ᴹ√SLIG (Ety/SLIG); see N. thling for discussion. Tolkien soon restored Ung-, however, since N. ungol was translated as “spider” in Lord of the Rings drafts of the 1940s (WR/202).