Ai! Lá polin saca i quettar!
Parf Edhellen: an elvish dictionary requires JavaScript to function properly. We use JavaScript to load content relevant to you, and to display the information you request. Please enable JavaScript if you are interested in using this service.
How do I enable JavaScript? (on google.com).
Name of the marsh at the mouth of Sirion translated “Land of Reeds” (UT/34), a combination of lisg “reed” and the lenited form of gardh “region”.
Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this name appeared as G. Arlisgion “Place of Reeds” (LT2/153) and in the Gnomish Lexicon from the 1910s as G. Garlisgion (GL/67). The derivation of these early forms is quite similar to the latter one, with the order of elements reversed: G. gar(th) “place” followed by G. lisg “reed” (in the genitive plural).