An adjective for “lost” appearing in its plural form laithi in Gnomish translations of the name of The Book of Lost Tales: G. i·band a·gwentin laithi or i band cwention laithi from The Gnomish Grammar (GG/11-12). It is clearly related to the verb G. laitha- “let slip, lose” from the Gnomish Lexicon (GL/52).
Gnomish
lost
noun. blossom, bloom
loss
noun. blossom, bloom
laith
adjective. *lost
laith(r)a-
verb. to let slip, lose, mislay, forget; (intr.) to be lost
A verb appearing as G. laitha- or laithra- “let slip, lose, mislay, forget” from the Gnomish Lexicon; it could also be used intransitively to mean “to be lost”, especially in the form laithra- (GL/52). Tolkien said it was the result of a mingling of two roots: ᴱ√lech and ᴱ√lith-, the former having to do with slippery things and the latter with time.
Neo-Sindarin: In 2018 I made an attempt to salvage this verb (my suggestion was ᴺS. laetha-), but this was rejected by the community. In a Discord conversation in 2022-04-16, Elaran proposed redefining this verb as lítha- “to let slip, lose, mislay; (intr.) to be lost” based on the later root √LIK “slip” which was recently published; by extension it can also mean “to forget”. I quickly adopted Elaran’s proposal as better than mine.
bandra
adverb. away, gone, departed, lost
bara dhair haithin
place name. Cottage of the Lost Play
haithin
adjective. gone, departed, lost
i gwentin bandrath
*the lost tales
haim
adjective. gone, departed, lost
i band cwention laithi
*the book of lost tales
i·band a·gwentin laithi
*the book of lost tales
fag-
verb. to cut
A word in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “cut”, marked with a “✱” indicating it was the basis of a set of related words (GL/33).
nil
adjective. empty
A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s glossed “blossom, bloom” (GL/54), probably based on the early root ᴱ√LOHO [loχo] (GL/52; QL/55). A form loss appeared next to (etymologically unrelated) G. lôs “flower” that might be a variant of lost (GL/52).