Adûnaic
manô
noun. spirit
Cognates
- ᴹQ. manu “departed spirit”
Derivations
- ✶Ad. manaw “spirit” ✧ SD/424; SD/424
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶Ad. manaw- > manau > manō [manaw] > [manau] > [manō] ✧ SD/424 ✶Ad. manaw+yi > manau+yi > manōyi > manôi [manawji] > [manauji] > [manōji] > [manōi] ✧ SD/424 Variations
- manō ✧ SD/424
- mānō ✧ SD/438
A noun translated “spirit” and fully declined as an example of a Weak II noun (SD/438). It appeared with both a short a (SD/424) and long â (SD/438). Given its ending -ô, it might be a masculine-noun, but it seems unlikely that spirits would only be male. This entry assumes it is a common-noun instead. It is probably related to ᴹQ. manu “departed spirit” as suggested by various authors (AAD/19, AL/Adûnaic, EotAL/MAN).