Early Quenya
moar(do)
noun. shepherd
Cognates
- G. mothweg “shepherd”
Derivations
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴱ✶mau̯ard- > moar [maward] > [mawar] > [mauar] > [moar] ✧ PE12/014 Variations
- moar ✧ PE12/014; QL/060
- moardo ✧ QL/060
mavar(do)
noun. shepherd
Cognates
- G. mort “warrior, champion, hero; man; †sword, †shepherd” ✧ GL/58; LT1A/Telimektar; QL/062
Derivations
Element in
- Eq. Taimavar “Shepherd of the Sky” ✧ LT1A/Telimektar; QL/062
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴱ✶mau̯ardī > mawardi [mauárdī] > [mauárdi] > [mawárdi] ✧ PE12/014 ᴱ√MAWA > mavardo [mauárdō] > [mauárdo] > [mawárdo] ✧ QL/060 Variations
- mavar ✧ GL/58; LT1A/Telimektar; QL/062
- māwar ✧ PE12/014
- māvar ✧ QL/060
- mavardo ✧ QL/060
This Early Qenya word for “shepherd” had many variant forms: in some cases the first vowel a was preserved as in māvar (alternately mavar, mavardo or māwar) and in other cases it collapsed onto oa as in moar(do), all derived from the early root ᴱ√MAWA (QL/60, 62). This reflects differing phonetic developments for ancient āwa, awá (> āva, avá) vs ắwa (> oa), as discussed in The Qenya Phonology (PE12/14).