A noun meaning “gold”, the only Adûnaic word defined in The Lord of the Rings (LotR/1114).
Conceptual Development: This noun also appears in “Lowdham’s Report on the Adunaic Language” from the 1940s (SD/426).
nai
adverb. might (draft)
pharaz
noun. gold
A noun meaning “gold”, the only Adûnaic word defined in The Lord of the Rings (LotR/1114).
Conceptual Development: This noun also appears in “Lowdham’s Report on the Adunaic Language” from the 1940s (SD/426).
thâni
noun. land
A noun translated “land” (SD/435) appearing in the Adûnaic names for the Blessed Realm: Amatthâni and thâni’nAmân. Its Primitive Adûnaic form was also ✶thāni, though its primitive was glossed “realm" (SD/420).
zâyan
noun. land
An Adûnaic word for “land” (SD/423). It has an irregular plural form zâin which is the result of the phonetic change (SD/423): [[pad|medial [w] and [j] vanished before [u] and [i]]]. Thus, the archaic plural changed from †zâyîn > zâîn > zâin.
Conceptual Development: In earlier names this word appeared as zen (SD/378, 385).
zagar Reconstructed
noun. ?sword
An element appearing in the names Gimilzagar (UT/227) and Belzagar (UT/222). The Quenya name of Gimilzagar is Calmacil, the final element of which means “sword”, so perhaps this word means the same thing. Most authors have suggested this interpretation (AAD/24, AL/Adûnaic, EotAL/ZAG’R, NBA/20) as well as its possible relationship to azgarâ- “wage war”.
kali
noun. woman
A noun translated “woman” (SD/434).
A verbal prefix in the first draft sentence azrē nai phurrusim akhās-ada (SD/311), expressing either the subjunctive or optative verbal mood. It almost certainly related to Q. nai “maybe, may it be that” used for the expression of a wish, as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynn (AAD/20). In later versions of the Lament of Akallabêth, this word was changed to du.