A name for the moon in linguistic notes from 1930s (PE21/38, 41), perhaps a derivative of the root ᴹ√NDŪ “go down”, though this root usually applied to the Sun. Its dual form Nunt referred to both the sun and moon (PE21/38).
Qenya
nil
noun. blue-bell, harebell
nilda
adjective. friendly, loving (towards)
nilde
noun. friend (f.)
nildo
noun. friend [m.]
nilme
noun. friendship
nilmo
noun. friend
nila karit
I do not make it
nila tyaze matie makse
I do not like eating meat
lenna-
verb. to go, depart; to come
-el
suffix. friend
-ser
suffix. friend
helde
noun. friend
heldo
noun. friend
helme
noun. friendship
helmo
noun. friend
kumna
adjective. empty
málo
noun. friend
nyelle
noun. bell
nú
proper name. Moon
serme
noun. friend (f.)
sermo
noun. friend
seron
noun. friend
sondo
noun. friend
A word in the Declension of Nouns of the early 1930s translated as “harebell” (PE21/19) or “blue-bell” (PE21/26), which are different English names for the same kind of flower.
Conceptual Development: In the Qenya Lexicon and Poetic and Mythological Words of Eldarissa of the 1910s, ᴱQ. qille (qilli-) was “bluebell” based on the early root ᴱ√QILI having to do with colours (QL/77; PME/77). These documents also had a more elaborate form ᴱQ. {qillenen >>} qillinin (qillinind-) for “bluebell”, where the second element was probably ᴱQ. nin (nind-) “blue” (QL/66).