Quenya 

noldorin

proper name. of the Noldo; the Noldor language

Term for the Quenya dialect of the Noldor, as well as a general adjective for that tribe (WJ/373), a combination of their tribal name with the language/adjective suffix -rin.

Conceptual Development: In earlier writings from the 1920s-40s, ᴹQ. Noldorin referred to a completely different language, the Welsh-like language of the second tribe (LR/177, 193), but Tolkien later changed that language to Sindarin and decided that the Noldor spoke a dialect of Quenya.

Quenya [LBI/Noldor; LT1I/Noldor; MRI/Noldorin; PE17/125; PE17/126; PE18/076; PMI/Noldorin; UTI/Noldor; VT39/16; WJ/027; WJI/Noldorin] Group: Eldamo. Published by

noldo

noun. Noldo

Noldo, Gnome

Quenya [PE 18:40 PE 19:76] Group: Mellonath Daeron. Published by

Noldorinwa

gnomish

Noldorinwa ) adj. *"Gnomish", "Noldorin", "of the Noldor" (LT1:262, VT39:16); lower-case noldorinwa in Narqelion.

Etya-noldorin

noun. Exiled Noldorin

Exiled Noldorin, Exile-Noldorin

Quenya [PE 18:26 PE 18:76] Group: Mellonath Daeron. Published by

Yára-noldorin

noun. Old Noldorin

Old Noldorin

Quenya [PE 18:26] Group: Mellonath Daeron. Published by

Yáranoldorin

noun. Ancient Noldorin

Ancient Noldorin

Quenya [PE 18:76] Group: Mellonath Daeron. Published by

etya-noldorin

proper name. Exile-Noldorin

A term for Exilic Noldorin appearing in linguistic notes from the 1930s and early 1950s (PE18/26, 76), a compound of etya “exhiled” and Noldorin.

yáranoldorin

proper name. Ancient Noldorin

A term for Old Noldorin appearing in linguistic notes from the 1930s and early 1950s (PE18/26, 76), a compound of yára “old” and Noldorin.

caila

lying in bed, bedridden, sickness

caila ("k")adj.(and noun???) "lying in bed, bedridden, sickness" (KAY, VT45:19). It may be that the gloss "sickness" applies only to the "Noldorin"/Sindarin form cael listed before Quenya caila, since cael could be both an adjective and a noun (the ancient adjective kailā "bedridden" merging with the noun kailē "sickness"). In Quenya the form caila < *_kailā _would probably be an adjective only.

culda

flame-coloured, golden-red

culda ("k")adj. "flame-coloured, golden-red" (KUL); maybe it can also be translated "scarlet", since this gloss was listed for the possible "Noldorin"/Sindarin cognate coll(VT45:24), though it was struck out

lóna

dark

?lóna (4) adj. "dark" (DO3/DŌ). If this is to be the cognate of "Noldorin"/Sindarin dûr, as the context seems to indicate, lóna is likely a misreading for *lóra in Tolkien's manuscript.

nyarro

rat

nyarro noun "rat", the most likely reading of Tolkien's manuscript. Christopher Tolkien originally read the word as "nyano" (so in the published Etymologies, entry NYAD), but the "Noldorin"/Sindarin cognates nadhr, nadhor (VT46:7) indicate that the primitive form is meant to be *nyadrō, which form could hardly yield "nyano" in Quenya.

onórë

sister

onórë noun "sister" (of blood-kin) (THEL/THELES, NŌ; both of these entries in the Etymologies as reproduced in LR have the reading "onóne", but the "Old Noldorin" cognate wanúre listed in the entry THEL/THELES seems to indicate that the Quenya word should be onórë; the letters n and r are easily confused in Tolkien's handwriting. There is no clear evidence for a feminine ending - in Quenya, but - is relatively well attested; cf. for instance ontarë.) A later source gives the word for "sister" as nésa instead.

quesset

pillow

quesset ("q")noun "pillow"; probably *quessec*- since the Sindarin (or "Noldorin") cognate pesseg points to a primitive form kwessek- (compare filit, filic**-) (KWES)

caimassë

lying in bed, sickness

caimassë ("k")noun "lying in bed, sickness" (KAY)

culina

flame-coloured, golden-red

culina ("k")adj. "flame-coloured, golden-red" (KUL; cullina ("k") in VT45:24 would seem to be a variant)

hróva

dark, dark brown

hróva adj. "dark, dark brown", used to refer to hair (PE17:154)

lúna

dark

lúna adj. *"dark" in Lúnaturco and Taras Lúna, Quenya names of Barad-dûr (Dark Tower). (PE17:22). In the Etymologies, lúnë "blue" was changed by Tolkien from lúna (VT45:29).

lúrëa

dark, overcast

lúrëa adj. "dark, overcast" (LT1:259)

mori-

dark, black

mori- "dark, black" in a number of compounds (independent form morë, q.v.):Morimando "Dark Mando" = Mandos (MBAD, VT45:33), morimaitë "black-handed" (LotR3:VI ch. 6, VT49:42). Moriquendi "Dark Elves" (SA:mor, WJ:361, 373), Moringotto "Black Foe", Sindarin Morgoth, later name of Melkor. The oldest form is said to have been Moriñgotho (MR:194). In late material, Tolkien is seen to consider both Moringotto and Moricotto _("k") _as the Quenya form of the name Morgoth (VT49:24-25; Moricotto also appears in the ablative, Moricottollo). Morion "the dark one", a title of Morgoth (FS). Morifinwë "dark Finwë", masc. name; he was called Caranthir in Sindarin (short Quenya name Moryo). (PM:353) In the name Morinehtar, translated "Darkness-slayer", the initial element is defined would thus seem to signify "darkness" rather than "dark" as an adjective (see mórë). (PM:384, 385)

morna

dark, black

morna adj. "dark, black" (Letters:282, LT1:261; also used of black hair, PE17:154), or "gloomy, sombre" (MOR). Used as noun in the phrase mi…morna of someone clad "in…black" (PE17:71). In tumbalemorna (Letters:282), q.v. Pl. mornë in Markirya**(the first version of this poem had "green rocks", MC:215, changed to ondolisse mornë** "upon dark rocks" in the final version; see MC:220, note 8).

morĭ

adjective. dark

PQ. dark

Quenya [PE 19:81] Group: Mellonath Daeron. Published by

móri

dark

móri adj. "dark" (MC:221; this is "Qenya"; in Tolkien's later Quenya mórë, morë)

nulla

dark, dusky, obscure

nulla adj. "dark, dusky, obscure" (NDUL), "secret" (DUL). See also VT45:11.

nésa

sister

nésa (Þ) noun "sister" (VT47:14); this form from a late source possibly replaces earlier seler and onórë, q.v.

nésa

noun. sister

A word for “sister” coined by Tolkien in notes on Eldarin Hands, Fingers and Numerals from the late 1960s, based on the root √NETH of similar meaning (VT47/12, 14). It had a diminutive/affectionate variant nettë used as a play name for the fourth finger in several places in these notes (VT47/12; VT48/6), but I prefer to mainly use nettë for “(little) girl” in Neo-Quenya (VT47/10, 15, 33).

Conceptual Development: The Etymologies of the 1930s had ᴹQ. seler “sister” from the root ᴹ√THEL or THELES (Ety/THEL), and the Qenya Lexicon of the 1910s had ᴱQ. heresse “sister” from the early root ᴱ√HESE (QL/40). See those entries for discussion.

núla

dark, occult, mysterious

núla ("ñ")adj. "dark, occult, mysterious" (PE17:125)

osellë

sister, [female] associate

osellë (þ) noun "sister, [female] associate" (THEL/THELES, WŌ). Cf. otorno.

seler

sister

seler (þ) (sell-, as in pl. selli) noun "sister" (THEL/THELES). In a later source, the word nésa (q.v.) appears instead, leaving the conceptual status of seler uncertain.

ulca

adjective. dark

dark, gloomy, sinister

Quenya [PE 18:88] Group: Mellonath Daeron. Published by