onna- (i onna, in onnar), also prefixed edonna- (i edonna, in edonnar), passive participle ?edonnen.
Sindarin
onna-
verb. *to birth, give birth to
onna-
verb. to beget
onna
beget
onna
beget
(i onna, in onnar), also prefixed edonna- (i edonna, in edonnar), passive participle ?edonnen.
graug
noun. a powerful, hostile and terrible creature, a demon
hên
noun. child (mostly used as a prefix in patronymics or metronymics)
hên
noun. child
A word for “child” derived from the root √KHIN, more specifically from ✶khinā with short i which became e in Sindarin due to a-affection (WJ/403). It often appeared in its mutated plural form chîn in phrases like Narn i Chîn Húrin “Tale of the Children of Húrin” (WJ/160). This is pronounced with spirantal “ch” as in German Bach, not affricate “ch” as in English “church”.
Christopher Tolkien made the editorial decision to render this plural form as Hîn in The Silmarillion as published as well as in Unfinished Tales, where it “was improperly changed by me [Christopher Tolkien] to Narn i Hîn Húrin ... because I did not want Chîn to be pronounced like Modern English chin” (LR/322).
In the Quendi and Eldar (Q&E) essay of 1959-60, Tolkien said “S has hên, pl. hîn, mostly used as a prefix in patronymics or metronymics”, meaning this word was often used to mean “child of” in reference to one’s parents, for example Túrin hen Húrin or Túrin hen Morwen.
raug
noun. a powerful, hostile and terrible creature, a demon
eruchen
children of the one
)
graug
powerful, hostile and terrible creature
(i ’raug), pl. groeg (in groeg), coll. pl. grogath (WJ:415)
hên
child
hên (i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). _(WJ:403) _CHILDREN OF THE ONE (Elves and Men as children of God) Eruchín** **(sg. *Eruchen)
hên
child
(i chên), pl. hîn (i chîn); also -chen, pl. -chín at the end of compounds (e.g. Eruchín ”Children of Eru”). (WJ:403)
ûn
creature
ûn (pl. uin).
ûn
creature
(pl. uin).
A verb implied by the adjective (passive participle?) onnen “born” as in Abonnen “After-born” (WJ/387). It also appeared as an element in N. ed-onna “beget” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√ONO “beget”, but it is not clear whether it could function as an independent verb in this period (Ety/ONO).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would use this verb to refer primarily to the actions of the mother = “✱to birth, give birth to”, and would reserve edonna- “to beget” for actions of the father.