Ai! Lá polin saca i quettar!
Parf Edhellen: an elvish dictionary requires JavaScript to function properly. We use JavaScript to load content relevant to you, and to display the information you request. Please enable JavaScript if you are interested in using this service.
How do I enable JavaScript? (on google.com).
A verb given as píka- “lessen, dwindle” in notes associated with the Markirya “poem” of the 1960s (MC/223). In the poem itself it appeared in its locative active participle form píkalasse (píka-la-sse) “in ... waning” (MC/222).
It may be related to the root ᴹ√PIK having to do with tiny things from The Etymologies of the 1930s (Ety/PIK). As such, it is possible that the form píka- is actually the present-tense stem of a basic verb ✱pic-. That is the theory presented here.
Conceptual Development: The version of the ᴱQ. Oilima Markirya poem from around 1930 had ᴱQ. minga “waning” (MC/213). This may be a revision of the verb ᴱQ. minda- “to diminish, fade, lessen, vanish” from the Qenya Lexicon of the 1910s under the early root ᴱ√MINI having to do with small things (QL/61). ᴱQ. minu- “make less, decrease, spoil, alter for worse” also has a similar (but transitive) meaning.