rassë, also rasco, noun "horn" (especially on living animal, but also applied to mountains) (RAS/VT46:10, PM:69)
Quenya
rassë
noun. horn, horn [of both animals and mountains]
rassë
horn
rassëa
adjective. horned
rassemunda
noun. rhinoceros, (lit.) horn-snout
rasco
rasco
rasco, see rassë
róma
horn
róma (1) noun "horn" (WJ:368 - this refers to a "horn" as an instrument rather than as part of an animal; see rassë, tarca_)._Loose compound Oromë róma "an Oromë horn", sc. "one of Orome's horns (if he had more than one)" (WJ:368).
romba
horn, trumpet
romba noun "horn, trumpet" (ROM)
róma
noun. horn, horn; [ᴹQ.] loud sound, trumpet-sound, *blare
tarca
horn
tarca ("k")noun "horn" (TARÁK)
taru
horn
taru noun "horn" (LT2:337, 347; Tolkien's later Quenya has tarca)
tarucca
horned
tarucca ("k") adj. "horned" (LT2:347)
tilion
masculine name. Horned
Name of the Maia who guided the moon (S/99). This name was translated “Horned” or (Old English) “Hyrned” (MR/130, 136) and its initial element is derived from the root √TIL “point, horn” (SA/til, Ety/TIL). The meaning of the second element is unclear, but it could simply be the genitive plural ending, so that Tilion = “✱of the horns”.
Conceptual Development: In the earliest Lost Tales, this character was named ᴱQ. Ilinsor (LT1/192), but the meaning of this early name is unclear. In Silmarillion drafts from the 1930s, his name changed to ᴹQ. Tilion “Hyrned” (SM/97, LR/240). In The Etymologies from the 1930s, this name was glossed “Horned” and was a derivative of ᴹ√TIL “point, horn” (Ety/TIL), which is the basis of the derivation given above (both the translation “Horned” and the root √TIL also appeared in later writings).
A noun appearing as ᴹQ. rasse “horn” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√RAS “stick up” along with a variant form rasko (Ety/RAS). In that document Tolkien said it was used “especially on living animal, but also applied to mountains”. The word rasse “horn” reappeared on a (rejected) page of verb forms from 1948 (PE22/127 note #152), and again in notes from the 1950s or 60s discussing the mountain name S. Caradhras (PE17/36).