-ando masculine agentive suffix, deleted in the Etymologies (VT45:16), but occurring in words Tolkien used later, like #runando "redeemer".
Quenya
runando
redeemer
runando
noun. *redeemer
Element in
- Q. Mardorunando “*Redeemer of the World” ✧ VT44/17
-ando
redeemer
rúna-
[to] free
rúna- vb. "[to] free" (VT43:23). Compare eterúna-, etrúna-, q.v. It is not quite clear whether rúna by itself is an adjective or a verb; the gloss "free" makes room for both interpretations. If #runando "redeemer" (q.v.) is formed from this noun, it would cover "to redeem" as well.
eterúna-
deliver
eterúna- vb. (also etrúna-, though the cluster tr seems unusual for Quenya) "deliver" (= "save"). Tolkien may have abandoned this verb in favour of etelehta-, q.v. (VT43:23; VT44:9), but the root also appears in #runando "redeemer", so maybe eterúna- can stay with the meaning "redeem".
etelehta-
deliver
etelehta- vb. "deliver" (= "save") (VT43:23)
#runando noun "redeemer", isolated from Mardorunando masc. name "Redeemer of the world" (VT44:17)