sanar noun "mind" (literally "thinker" or "reflector", suggesting an underlying verb #sana- "to think, to reflect") (VT41:13)
Quenya
sana-
verb. *to think, reflect
Derivations
- √SAN “think, use mind; (trans.) ponder, consider in thought”
Element in
sanar
mind
sáma
mind
sáma noun "mind" (pl. sámar and dual samat [sic, read *sámat?] are given) (VT39:23, VT41:5, VT49:33, PE17:183)
sáma
noun. mind
Derivations
- √SAM “mind, think, reflect, be aware” ✧ PE17/183; VT41/05
Element in
Phonetic Developments
Development Stages Sources √SAM > sāma [sāma] ✧ PE17/183 √sam > sāma [sāma] ✧ VT41/05 Variations
- sāma ✧ PE17/183; VT41/05
Sanavaldo
the almighty
Sanavaldo noun "the Almighty" (SD:401). The word is difficult to fully explain, since sana- is not elsewhere associated with the meaning "al(l)".Compare iluvala.
lerta-
can
lerta- vb. "can" in the sense "be free to do", being under no restraint (physical or other). Lertan quetë "I can speak (because I am free to do so, there being no obstacle of promise, secrecy, or duty)". Where the absence of a physical restraint is considered, this verb can be used in much the same sense as pol- (VT41:6)
pol-
can
pol- (1) vb. "can" = have physical power and ability, as in polin quetë "I can speak (because mouth and tongue are free)". Cf. ista-, lerta- as verbs "can" with somewhat different shades of meaning. (VT41:6, PE17:181)
síma
mind, imagination
síma noun "mind, imagination" (VT49:16); variant isima. Also attested with endings: símaryassen "in their imaginations" (with the ending -rya used = "their" rather than "his/her", according to colloquial useage) (VT49:16)
@@@ suggested by Helge Fauskanger (QQ/sanar)