Qenya
sempa
very little, few; a small amount, a small quantity
sempa maltō
a small quantity of gold
sempar ondoli
some few stones
sempa malta
(very) little gold
sempa ondo
(a very) few stones
Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!
sempa
very little, few; a small amount, a small quantity
sempa maltō
a small quantity of gold
sempar ondoli
some few stones
sempa malta
(very) little gold
sempa ondo
(a very) few stones
An adjectival form of ᴹQ. sem(p)- “few” appearing in Demonstrative, Relative, and Correlative Stems (DRC) from 1948 (PE23/105). Tolkien said it was “chiefly used with genitive”, as in sempa maltō “a small quantity of gold”; likely this refers specifically to its use in the singular form. As an adjective it usually uses a plural: sempar ondoli “some few stones” (PE23/106). Note that in the 1940s, adjective plurals often us -r; in Tolkien’s later system this would probably be ✱sempe ondoli. The adjective may be used with a singular noun, but this is more emphatic: sempa ondo “a (very) few stones” (PE23/106).