Quenya 

sisíla-

frequentative

sisíla- is said to be the "frequentative" form of sil- (MC:223); the participle sisílala in Markirya is simply translated "shining".

sisíla-

verb. to shine (frequentative)

Derivations

  • sisilla- “to twinkle, glisten”
    • SIL “shine (white or silver)” ✧ PE22/136

Element in

Elements

WordGloss
sil-“to shine (white)”
Quenya [MC/222; MC/223] Group: Eldamo. Published by

sil-

shine

sil- vb. "shine" (white), present tense síla "shines, is shining" (FG); aorist silë, pl. silir (RS:324), frequentative sisíla- (Markirya comments), future tense siluva (VT49:38), dual future siluvat (VT49:44, 45)

fifíru-

slowly fade away

fifíru- vb.; this is evidently the frequentative (see sisíla-) form of fir-; according to MC:223 it means "slowly fade away"; participle fifírula in Markirya (translated "fading")

calta-

shine

calta- ("k")vb. "shine" (KAL)

accal(a)-

verb. shine

shine (suddenly and) brilliantly, blaze

Quenya [PE 18:35, 61 PE 18:85] Group: Mellonath Daeron. Published by

cal-

shine

#cal- vb. "shine", future tense caluva ("k") "shall shine" _(UT:22 cf. 51). Compare also early "Qenya" cala- ("k")"shine" (LT1:254)_. It is possible that the verbal stem should have a final -a in later Quenya as well, since this vowel would not appear in the future tense caluva (compare valuvar as the pl. future tense of vala-, WJ:404).