Qenya
toron
noun. brother
assa
pronoun. [unglossed]
asse
pronoun. [unglossed]
asso
pronoun. [unglossed]
ente
pronoun. [unglossed]
ento
pronoun. [unglossed]
sarya
noun. [unglossed]
yelme
noun. [unglossed]
laqe[t]-
verb. [unglossed]
a
preposition. [unglossed]
alama
noun. [unglossed]
amaldume
noun. [unglossed]
anaristya
noun. [unglossed]
engwa
?. [unglossed]
ereáma
?. [unglossed]
es
[unglossed]
hyelma
?. [unglossed]
kaltua
?. [unglossed]
kanda
noun. [unglossed]
karpalimaite
noun. [unglossed]
lau(w)e
?. [unglossed]
mahtya
?. [unglossed]
mai(y)a
noun. [unglossed]
maldo
noun. [unglossed]
nandakka-
verb. [unglossed]
nerno
?. [unglossed]
niule
?. [unglossed]
olta-
verb. [unglossed]
rampa
?. [unglossed]
sahte
noun. [unglossed]
sisíria-
verb. [unglossed]
séra
?. [unglossed]
sóla
?. [unglossed]
tante
noun. [unglossed]
tatalta-
verb. [unglossed]
teuka
?. [unglossed]
thar-
verb. [unglossed]
timpana
noun. [unglossed]
toina
adjective. [unglossed]
toróma
noun. [unglossed]
tyue
noun. [unglossed]
varinye
noun. [unglossed]
éma
?. [unglossed]
A noun for “brother” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√TOR of the same meaning, with a somewhat irregular plural torni (Ety/TOR). Its stem form is torn-, since with most inflected forms the Quenya syncope comes into play and the second o is lost.
Neo-Quenya: In notes from the late 1960s, Tolkien introduced a new word háno for “brother” (VT47/14). However, I think toron might be retained to mean a “metaphorical brother”, a close male associate who may or may not be related by blood, as with such words as melotorni “love-brother, ✱close male friend” or ᴹQ. otorno “sworn brother”. In this sense, háno would be limited to biological relationships, but toron would refer to brotherly (or brother-like) affection.