lasi or lasir, -sír adv. "on the contrary", possibly an ephemeral form Tolkien replaced by úsië (VT49:17-18)
Quenya
úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya
on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual
Element in
Variations
- {lasi >> la >>} lasir {pan nanquerne >> an númequerna >>} an ke mo querne immo númenna (ve ...) ✧ VT49/06
- an ké mo {quernesse >>} quernes immo númenna ✧ VT49/06
- {lasir >>} ūsir, an ke mo querne kanwarya Númenna (ve senwa) ✧ VT49/06
- usír, an ké mo querne kendele númenna (ve senya) ✧ VT49/07
- an ké mo quere kendele (ve senya) {i hyarma} númenna ✧ VT49/07
- úsir, an ké mo quere kendele númenna ve senya ✧ VT49/07
- {úsir >>} úsie, an ké mo querne kendele númenna, ve senya ✧ VT49/08
lasi
on the contrary
úsir
on the contrary
úsir adv. "on the contrary", a form Tolkien may have abandoned in favor of úsië (VT49:18)
úsir
conjunction. on the contrary
Changes
- úsir → úsie ✧ VT49/18
Element in
- Q. úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya “on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual” ✧ VT49/18; VT49/18
Variations
- ūsir ✧ VT49/18
úsië
on the contrary
úsië adv. "on the contrary" (VT49:8, 35). Cf. lasi.
úsië
conjunction. on the contrary
Element in
- Q. úsië, an cé mo quernë cendelë númenna, ve senya “on the contrary, for if one turned the face westward, as was usual” ✧ VT49/18
Variations
- úsie ✧ VT49/18
Third phrase @@@
| | I | II |III|IV| V |VI|VII| |{lasi >> la >>}|lasir|>>|ūsir|úsir| |úsir|>> úsie| |{pan >> an >>}|an ké mo| |{nanquerne >> númequerna >>}|querne|{quernesse >>} quernes|querne|quere|querne| |immo|kanwarya|kendele| |númenna|(ve senya)|númenna| |(ve ...)| |(ve senwa)|(ve senya)|{i hyarma} númenna|ve senya|