Quenya 

Valimar

vali-home

Valimar place-name "Vali-home" (Vali = Valar), the city of the Valar in Valinor, also in shorter form Valmar. Cf. the Silmarillion: "the city of Valimar where all is glad" (Valaquenta); "in the midst of the plain beyond the mountains they [the Valar] built their city, Valmar of many bells" (chapter 1). In Namárië, the word Valimar is used = Valinor, since Valimar was its chief city (Nam, RGEO:67)

valimar

place name. Dwelling of the Valar

City of the Valar within Aman (S/38), a compound of Vali, an archaic plural of Vala, and már “home” (SA/val, bar). It also appeared in the shorter form Valmar, which was used more frequently in The Silmarillion. The long form Valimar was used in Galadriel’s Namárië poem (LotR/377), where it was equated to the whole of the land of Valinórë.

Conceptual Development: The name ᴱQ. Valmar appears in the earliest Lost Tales with essentially the same form and meaning (LT1/74), and ᴹQ. Valmar appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/12, 80; LR/111, 209). The form ᴹQ. Valimar first appeared in drafts of the Namárië poem from the 1940s (TI/285).

Quenya [LotR/0377; LotR/0378; LotRI/Valimar; MRI/Valmar; PE17/064; PE17/074; PE17/106; PE17/107; PMI/Valmar; RGEO/58; RGEO/59; RGEO/62; SA/bar; SA/val; SI/Valimar; SI/Valmar; UTI/Valmar] Group: Eldamo. Published by

Valmar

valmar

Valmar alternative form of Valimar, q.v. (Silm)

Valinor

the land (or people) of the valar

Valinor place-name "the land (or people) of the Valar", *"Vali-land" (Vali = Valar), land of the Gods in the West (BAL, NDOR); cf. Valandor. Full form Valinórë (BAL; Vali-nórëunder NDOR).Said to be "the true Eldarin name of Aman", the latter name being explained as a borrowing from Valarin in some versions of the linguistic scenario (VT49:26). In the early "Qenya Lexicon", Valinor, Valinórë is glossed "Asgard", the name of the city of the gods in Norse mythology (LT1:272). It seems that in such more restricted use, Valinor is not the entire Blessed Realm but rather the specific region beyond the Pelóri where (most of) the Valar dwelt, with Val(i)mar as the chief city. Thus it is said of Eärendil that he "went into Valinor and to the halls of Valimar" only after he had already left his ship and ventured as far as Tirion (Silmarillion, chapter 24). Possessive Valinóreva in Nurtalë Valinóreva, the "Hiding of Valinor", the possessive case here assuming the function of object genitive (Silm); genitive Valinórëo in Yénië Valinórëo "Annals of Valinor" (MR:200; the last word was changed from Valinóren, Tolkien revising the genitive ending from -n to -o)

sí vanwa ná, rómello vanwa, valimar!

now lost is, [to one] from the East lost, Valimar!

The 15th phrase in the prose Namárië, which is essentially the same as its poetic version, differing only in its more literal translation. The phrase still seems somewhat poetic. In most (but not all) cases, the Quenya verb ná- “to be” appears at the end of the phrase. Hypothetically, a more “normal” rendering might be:

> ✱sí Valimar vanwa Rómello ná “now Valimar lost from-the-East is

namárië! nai hiruvalyë valimar

farewell! maybe thou shalt find Valimar

Sixteenth line @@@

Quenya [LotR/0378; RGEO/58] Group: Eldamo. Published by

namárië! nai hiruvalyë valimar

farewell! be-it-that you will find Valimar

The 16th phrase in the prose Namárië, which is essentially the same as its poetic version, differing only in its more literal translation. This is nothing particularly notable about its word order.

sí vanwa ná, rómello vanwa, valimar!

now lost, lost to those from the east is Valimar!

Fifteenth line @@@

Quenya [LotR/0377; PE17/093; RGEO/58] Group: Eldamo. Published by

Valmar

Valmar

The name Valmar means "dwelling of the Valar" (from Vala and mar = "dwelling").

Quenya [Tolkien Gateway] Published by

már

home, house, dwelling

már (mar-) (2) noun "home, house, dwelling" (also "house" in the sense of family as in Mardil, q.v.). See mar above for references. In Mar-nu-Falmar, Mardil, and as final element in Eldamar, Fanyamar, Valimar, Vinyamar..

nai

be it that

nai (1) imperative verb "be it that", used with a verb (usually in the future tense) to express a wish. The translation "maybe" in Tolkien's rendering of Namárië is somewhat misleading; he used "be it that" in the interlinear translation in RGEO:67. Apparently this is na as the imperative "be!" with a suffix -i "that", cf. i #3. It can be used with the future tense as an "expression of wish" (VT49:39). Nai hiruvalyë Valimar! Nai elyë hiruva! "May thou find Valimar. May even thou find it!" (Nam, VT49:39). Nai tiruvantes "be it that they will guard it" > "may they guard it" (CO). Nai elen siluva parma-restalyanna "may a star shine upon your book-fair" (VT49:38), nai elen siluva lyenna "may a star shine upon you" (VT49:40), nai elen atta siluvat aurenna veryanwesto "may two stars shine upon the day of your wedding" (VT49:42-45), nai laurë lantuva parmastanna lúmissen tengwiesto "may (a) golden light fall on your book at the times of your reading" (VT49:47). Nai may also be used with a present continuative verb if an ongoing situation is wished for: Nai Eru lye mánata "God bless you" (VT49:39) or literally "be it that God is (already) blessing you". The phrase nai amanyaonnalya "be it that your child [will be] blessed" omits any copula; Tolkien noted that "imper[ative] of wishes precedes adj." (VT49:41). VT49:28 has the form nái for "let it be that"; Patrick Wynne theorizes that nái is actually an etymological form underlying nai (VT49:36)

mélamar

home

mélamar noun "home", Exilic Quenya word of emotional sense: place of ones birth or the familiar places from which one has been separated (PE17:109). Mélamarimma noun "Our Home", an expression used by Exilic Noldor for Aman.