The 10th phrase of the Lament of Akallabêth (SD/247). The first word zâira “longing (is)” is the subjective form of zâir “longing, yearning” as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynne (VSH/20). Like in the 9th sentence, the phrase nênud is a combination of the pronoun nê “us” and the prepositional suffix -nud “on”. There is no verb, so the subjective here functions as the verb “to be” (SD/429): “longing (is) on us”.
This sentence did not appear at all in the first draft of the Lament.
A noun with alternate forms zaira and zâir, glossed “yearning” and derived from the Primitive Adûnaic root √ZIR (SD/423). It also appears in the subjective form zâira “longing (is)” in the Lament of Akallabêth (SD/247), as suggested by Carl Hostetter and Patrick Wynne (VSH/25).
This words seems to be a violation of the rules for root-modifications, under which a root never undergoes two changes from the same kind of process (SD/424). This word seems to have both kinds of vowel modification, vowel-lengthening and a-fortification, from its root √ZIR.