Help on how to translate a sentence into Elvish

Timber Koleden #4787

Greetings!

I was wondering if anyone would be so kind as to help me translate the sentence 'I am Timber Koleden, well known in the world that is called Endor.' Any Elvish language is just fine. Thank you sincerely for your time!

Mae govannen!

-T. Koleden

paintingcampfire #4886

Here’s a possible Sindarin version: Ni na Timber Koleden, i-vinnad mi Iâl i estathar Endor. (“I am Timber Koleden, well-known in the world that is called Endor.”)

Celebrinor #4887

Unfortunately that translation has a few issues.

Putting aside the name "Timber Koleden", I would use im as in S. im Narvi hain echant “I, Narvi, made them” ✧ LotR/305; PE17/40; VT47/38

I am unsure what binnad is, but it is not "well-known". You could probably use something like ᴺS. !palan-hinnen adj. “famous, (lit.) widely-known”. ial is “cry, shout”, and estathar is "will call/name" future tense here. Is Endor Star Wars related? Just curious where the name comes from.

Im "Timber Koleden", palan-hinnen vi amar i estar "Endor". "I am Timber Kolden, widely-known in [the] world that they call Endor."