Translation In Quenya and Sindarin

Sorontur #4194

صر الاصرار " The Secret Of Secrets"

It's one of my favourite arabic book based upon mysticism but I really like to translate some of it words in quenya and sindarin.

Please some one can help me translating the following:

• The Secret Of Secrets (Book's Title) • The Lover Of God • The Universal Truth • The Essence Of God • Voice Of The Unseen • Unity Of Being • Absolute Judgement • The Sun Of Guidance • The Sea Of Wisdom • Soul Of The Seekers/Wanderers

Please someone translate all this in Quenya or Sindarin (or both) 🙂

Rínor #4197

Greetings Sorontur! Some of these I don't believe we would be able to translate into Sindarin. For we have no word for "essence", "unity", "absolute", "universal", the "lover" we have is the wrong type and would not fit your title which is more "devoted to God" And we just got a new word from PE23 the noun hûl secret.

  • i·Chûl Huil (The Secret of Secrets)
  • i·'Aear Saelas (The Sea of Wisdom)
  • i·Fae idh·Rendir (The Soul of the Wanderers)

I would wait for some others to chime in as well.

Ambarkas #4201

Fëa/fae might work for essence, so maybe i-Fae Aino for The Essence of God?

Rínor #4203

Which could be i·Fae Aenor in Sindarin.

Ellanto #4204

It could not at any rate be *i-Fae Aino in any Elvish language, because fae is (attested) Sindarin and aino is (Neo-)Quenya.