Problem with site translation of words into runes.

david wendelken #3886

(Forgot about this part of the forum until this morning, so I posted this in the main discussion thread on translations.)

I just discovered (today!) that the formatting instructions for writing a post on this site include special tags to write a word in various Tolkien scripts. How cool is that? (Very!!!)

I ran into a problem with one of the languages.

How to write Carnemírië in:

carnemírië - Quenya

carnemírië - Sindarin

carnemírië - Sindarin (Beleriand)

carnemírië - Telerin

carnemírië - Westron

carnemírië - Black Speech

I note the vowels in Black Speech are placed on the following letter instead of the preceding letter like the elven languages. Is that generally a safe bet to assume?

carnemírië - Adûnaic

It appears the Adûnaic translation isn't working. :( I tried it with an Adûnaic word from the dictionary and same results. Also tried the tag with Adûnaic spelled with the special û character and same results.

Aldaleon #3887

Welcome back, David! It's good to have you! :)

For those of you wondering, the syntax is @language:whatever you want to transcribe@.

mae govannen!
@sindarin-beleriand:mae govannen!@

Adûnaic isn't supported as I'm not aware of a canon tengwar mode for the language.

aldaleon

Aldaleon #3888

On further inspection, I do actually claim that it's supported within the formatting tab! That's my bad - thank you for bringing this to my attention.

It's a documentation issue.

aldaleon