According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin
Sindarin
-o
imperative ending
-o
suffix. imperative
Cognates
- Q. á “imperative particle” ✧ PE17/040
Derivations
- ✶ā “imperative” ✧ WJ/365; WJ/372
Element in
- S. ped- “to say, speak” ✧ PE17/040
Phonetic Developments
Development Stages Sources ✶ā > ō > o [ā] > [ǭ] > [au] > [o] ✧ WJ/365 ✶ā > -o [ā] > [ǭ] > [au] > [o] ✧ WJ/372 Variations
- o ✧ PE17/040; WJ/365
o
preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)
o
preposition. from
_ prep. _from, of. In older S. o had the form od before vowels. o menel aglar elenath ! lit. 'from Firmament glory of the stars !'.
o
preposition. from
_ prep. _from. . This gloss was rejected.
an
to
_ prep. _to, for. naur an edraith ammen! 'fire [be] for rescue/saving for us'. aglar an|i Pheriannath 'glory to all the Halflings'.
na
to
e _ prep. _to, towards (of spacetime). n' before vowels. >> nan 2
na
preposition. to
prep. to Na-chaered palan-díriel lit. "To-distance (remote) after-gazing" >> na-chaered, nan 2
nan
preposition. of
od
preposition. from, of (preposition (as a proclitic) used in either direction, from or to the point of view of the speaker)
According to WJ/366, the preposition "is normally o in all positions, though od appears occasionally before vowels, especially before o-". With a suffixed article, see also uin
-enc
suffix. our
_1st pl. poss. suff. _our.Maybe the incl. form of this suff. See also the paradigm of poss. suff. in PE17:46.
-main
suffix. our
-men
suffix. our
min
adjective. our
mín
adjective. our
mín
pronoun. our
Changes
min→ vin ✧ VT44/24mín→ vín ✧ VT44/28Element in
- S. anno ammen sír i mbas ilaurui vín “give us this day our daily bread” ✧ VT44/28
- S. ar díheno ammen i úgerth vin “and forgive us our trespasses” ✧ VT44/24
Variations
- min ✧ VT44/22 (
min)
lacho
verb. flame!
lacha-
verb. to flame
uin
preposition. of the
ahamar
noun. neighbour
sammar
noun. neighbour
samarad
noun. two neighbours
lach
noun. (leaping) flame
an
preposition. to, towards, for
With suffixed article and elision in aglar'ni Pheriannath
Beleriand
noun. the land of Balar
Balar (the name of the island, from PQ *balāre) + iand (-and commonly used suffix in the names of regions and countries)
Beleriand
Beleriand
topon. -.
Beleriand
Beleriand
Beleriand translates to "The Country of Balar" with the ending -ian(d) for places and countries. The OS form could have been *Balariande (a slid to e because of the following i). The element Beler/Balar is believed to refer to the Maia Ossë, who often dwelt at the shores of the island. In the The Book of Lost Tales Part One, there is also the Quenya name "Valariandë".
lach
flame
(noun) 1) lach (leaping flame), pl. laich; 2) naur (in compounds nar-, -nor) (fire, sun), pl. noer, coll. pl. norath, 3) rill (construct ril) (brilliance, glittering reflected light), no distinct pl. form except with article (idh rill).
lach
flame
(leaping flame), pl. laich; 2) naur (in compounds nar-, -nor) (fire, sun), pl. noer, coll. pl. norath, 3) rill (construct ril) (brilliance, glittering reflected light), no distinct pl. form except with article (idh rill).
lacha
flame
(verb) *lacha- (i lacha, i lachar). Only the imperative form lacho is attested.
lacha
flame
(i lacha, i lachar). Only the imperative form lacho is attested.
naur
noun. flame
naur
noun. fire
ruin
red flame
(no distinct pl. form except with article: idh ruin) (blazing fire). Also used as an adj. ”fiery red, burning”. (Silm app, entry ruin; PM:366)
o
of
(od), followed by hard mutation. With article uin ”from the, of the” (followed by ”mixed” mutation according to David Salo’s reconstuctuons). (WJ:366). Not to be confused with o ”about, concerning”.
o
from
(od), followed by hard mutation; with article uin ”from the, of the” (followed by mixed mutation according to David Salo’s reconstuctuons). (WJ:366) Not to be confused with o ”about, concerning” (q.v. for this meaning of ”of”). 2) na (followed by lenition), with article nan (followed by ”mixed mutation”, according to David Salo’s reconstruction). The preposition has various meanings: ”with, by, near” and also ”to, toward, at; of” 3)
an
to
(prep.) an (+ nasal mutation), with article ni "to the" (+ nasal mutation in plural).
an
to
(adverbial prefix) an-. 3)
vín
our
vín; see WE
vín
our
; see
en
of the
e- (sg. genitival article)
sammar
neighbour
sammar (i hammar, o sammar), pl. semmair (i semmair). Also ahamar (pl. ehemair). Dual samarad, 2 neighbours (VT48:20)
lachenn
flame-eyed
pl. lachinn *(WJ:384, there cited in archaic form lachend)*.
Beleriand
The Country of Balar
Beleriand translates to "The Country of Balar" with the ending -ian(d) for places and countries. The OS form could have been *Balariande (a slid to e because of the following i).
In the The Book of Lost Tales Part One, there is also the Quenya name "Valariandë".
_ suff. _imperative ending.