Beware, older languages below! The languages below were invented during Tolkien's earlier period and should be used with caution. Remember to never, ever mix words from different languages!

Qenya 

alka

noun. ray of light, ray of light, [ᴱQ.] light of day; shining

A word for “ray of light” in The Etymologies of the 1930s derived from the root ᴹ√AKLA-R (Ety/AKLA-R).

Conceptual Development: ᴱQ. alka “ray” appeared in the Qenya Lexicon of the 1910s as a derivative of the early root ᴱ√ḶKḶ; its primitive form ᴱ✶ak’lā indicated a historical development similar to that of The Etymologies (QL/30). The phrase ᴱQ. alkarissen oilimain “in the last rays of light” appeared in some of the versions of the Oilima Markirya poem from around 1930 (MC/221), but here the form was alkar as in alkar-issen = “ray-(locative-plural)”. The word alkar appeared in one of the glossaries of Oilima Markirya drafts with the translation “shining, light of day” (PE16/75). By The Etymologies of the 1930s, however, the form and meaning seem to have reverted to alka “ray of light” (see above).

Cognates

  • ᴺS. aglann “ray of light”

Derivations

  • ᴹ√AKLA(R) “radiance, splendour” ✧ Ety/AKLA-R
    • ᴹ√KAL “shine” ✧ Ety/AKLA-R; Ety/KAL
    • ᴹ√KALAR “be radiant” ✧ PE18/036; PE18/062
    • ᴹ√KAL “shine” ✧ Ety/KAL; PE18/036

Phonetic Developments

DevelopmentStagesSources
ᴹ√AKLA-R > alka[akla] > [alka]✧ Ety/AKLA-R