Used as the name of the river S. Brithon. In The Etymologies of the 1930s, this word was Ilkorin and translated Ilk. brithon “pebbly” (Ety/BIRÍT). This word likely became Sindarin after Tolkien abandoned the Ilkorin language, perhaps with the same meaning.
Sindarin
brithon
place name. Pebbly
Element in
- S. Brithombar “*Brithon Home” ✧ SA/brith; UT/054
Elements
Word Gloss brithon “pebbly”
brithon Speculative
adjective. pebbly
Element in
- S. Brithon “Pebbly”
Elements
Word Gloss brith “gravel”
Brithon
pebbly
brithon (lenited vrithon, pl. brithoen). Archaic *brithaun.
brithon
pebbly
(lenited vrithon, pl. brithoen). Archaic ✱brithaun.
A river in western Beleriand (S/196), it is simply the adjective brithon “pebbly” used as a name (Ety/BIRÍT).
Conceptual Development: This name appeared in early Silmarillion maps from the 1930s (SM/227). In The Etymologies, the name Brithon was designated Ilkorin with the translation “pebbly” (Ety/BIRÍT), which is the source of the derivation given above.