A word in The Etymologies of the 1930s glossed “bedridden, sick”, an adjectival form of the noun N. cael “bedridden, sick” (Ety/KAY).
Noldorin
cael
adjective. lying in bed, bedridden, sickness, lying in bed, sickness, bedridden
cael
noun. lying in bed, sickness
caeleb
adjective. bedridden, sick
caeleb
adjective. bedridden, sick
fliw
noun. sickness
fliw
noun. sickness
A noun appearing as N. fliw “sickness” in The Etymologies of the 1930s derived from ON. thlīwe < ᴹ✶slīwē under the root ᴹ√SLIW “sickly” (Ety/SLIW). The ancient initial sl became thl which was the usual sound change in (Old) Noldorin, and then this thl became fl, a less common Noldorin sound change. There was also a deleted variant of this root: ᴹ√LIW, where Tolkien had lhîw “disease” with the usual unvoicing of initial l in Noldorin (EtyAC/LIW).
Neo-Sindarin: In Sindarin of the 1950s and 60s, initial sl became lh instead of thl, so most Neo-Sindarin writers adapt this word as ᴺS. lhîw, as suggested by Hiswelókë’s Sindarin Dictionary (HSD). Based on the deleted variant of the root, I would use the word lhîw for both “sickness” and “disease”, both within a body and independent of it.
haust
noun. bed
haust
noun. bed
paw
noun. sickness
paw
noun. sickness, sickness, *illness, ailment
A noun for “sickness” in The Etymologies of the 1930s under the root ᴹ√KWAM (Ety/KWAM). For purposes of Neo-Sindarin, I would assume it can apply to general illness and ailment as well.
Conceptual Development: The Gnomish Lexicon of the 1910s had G. côma {“disease, pestilence, sickness” >>} “disease, illness” (GL/26), related to ᴱQ. qáme “sickness, nausea” and thus based on the early root ᴱ√QAMA (QL/76). This became ᴱN. côm in the Early Noldorin Grammar of the 1920s (PE13/123) and then {cóm >>} ᴱN. pau “sickness” in Early Noldorin Word-lists a bit later in this period, still cognate to ᴱQ. qāme (PE13/140, 152). The new form reflected changes in Noldorin’s phonetic developments: kw > p and ā > au instead of earlier (Gnomish) ā > ō and kwo > ko. These Gnomish sound changes were allocated to Ilkorin in the 1930s: see Ilk. côm “sickness”, also from The Etymologies of the 1930s (Ety/KWAM).
thliw
noun. sickness
A word in The Etymologies of the 1930s glossed “lying in bed, bedridden, sickness” derived from the root ᴹ√KAY “lie down” (Ety/KAY). In The Etymologies as published in The Lost Road (LR/363) the glosses were “lying in bed, sickness”, but in their Addenda and Corrigenda to the Etymologies Carl Hostetter and Patrick Wynne indicated that gloss “bedridden” appeared between “lying in bed” and “sickness” (EtyAC/KAL).
Neo-Sindarin: For purposes of Neo-Sindarin, I would assume cael is the noun (= “lying in bed, sickness”) and N. caeleb “bedridden, sick” is the adjective.