@@@ in Tolkien’s later writing is never used intransitively, though it was in ᴱQ. It is possible that it might be used as a transitive/intransitive pair like orta- “to raise” and orta- “to rise”, as it was on PE22/159
Quenya
caita-
lie
caita-
verb. to lie (down)
Cognates
- ᴺS. caeda- “to lie; to lay (down)”
Derivations
Element in
- Q. ar sindanóriello caita mornië “and out of a grey country darkness lies” ✧ LotR/0377; RGEO/58
- Q. ar sindanóriello mornië caita “and from a grey country darkness lies” ✧ RGEO/59
- Q. caitas lá i sír “it is beyond the river” ✧ PE17/065
- Q. caitas palla i sír “it is far beyond the river” ✧ PE17/065
- ᴺQ. oscaita- “to surround, (lit.) around-lie”
Phonetic Developments
Development Stages Sources √KAY > caita [kaita-] ✧ PE17/072 √KAY > kaita [kaita-] ✧ PE22/156 Variations
- kaita ✧ PE22/156
- kait|a ✧ PE22/157
caita-
verb. *to lay (transitive), *to lay (transitive); [ᴱQ.] to place, lie down
Cognates
- ᴺS. caeda- “to lie; to lay (down)”
Derivations
- √KAY “lie, lie, [ᴹ√] lie down; [ᴱ√] rest, dwell”
cainë
lay
cainë "lay", pa.t. of caita- "lie", q.v.
cairë
lay
cairë _("k")_vb. "lay" (pa.t. of "lie") (MC:221; this is "Qenya" - in LotR-style Quenya cainë pa.t. of caita?) An word cairë with no clear definition appears in PE17:101; see cëa, cairë.
lirilla
lay, song
lirilla noun "lay, song" (LT1:258)
kakainen
kakainen
kakainen, see caita-
furu
lie
furu noun "a lie" _(LT2:340, GL:36) _Read perhaps *huru in a LotR-compatible form of Quenya, since Tolkien decided that fu- tended to become hu-.
tindon
lay
tindon pa.t. vb? "lay" (???) (MC:220; this is "Qenya")
caita- vb. "lie" (= lie down, not "tell something untrue"), aorist tense "lies" in the sentences sindanóriello caita mornië "out of a grey land darkness lies" (Nam, RGEO:67), caitas lá/palla i sír "it is [lit. lies] (far) beyond the river" (PE17:65); the latter example demonstrates that caita can also be used of a geographical feature that "lies" in a certain place. According to PE17:72 and VT48:12-13, the pa.t. is cainë or cëantë rather than **caitanë. The "Qenya" form kakainen, translated "were lying", may seem to be related (VT27:7, 21)