A noun in the Gnomish Lexicon of the 1910s appearing as cwim² “body, flesh” underneath G. cwim “awake, alert, alive”, with both apparently being derived from the early root ᴱ√QIV (GL/28); if so the sense “body” probably represent some amount of semantic drift, since the corresponding Qenya forms primarily had the sense “awake” (GL/29). The form cwim² had a variant cwimbri in which the b was deleted, though the editors said it was also possibly that cwimbri >> cwimru.
Gnomish
cwim
adjective. awake, alert, alive
Cognates
- Eq. qíva “awake”
Derivations
- ᴱ√QIVI “*awake” ✧ GL/28
Element in
- G. cwim(ri) “body, flesh” ✧ GL/28
Phonetic Developments
Development Stages Sources ᴱ√QIV > cwim¹ [kʷimβ] > [kʷimb] > [kʷim] ✧ GL/28 Variations
- cwim¹ ✧ GL/28
cwim(ri)
noun. body, flesh
Variations
- cwim² ✧ GL/28
- cwim{b}ri ✧ GL/28
An adjective appearing as G. cwim “awake, alert, alive” in the Gnomish Lexicon of the 1910s from the early root ᴱ√QIV (GL/28).
Neo-Sindarin: I would adapt this word as ᴺS. cui(w) “awake, alert” for purposes of Neo-Sindarin, inspired by the second element of S. echui(w) “awakening”, but for “alive” I’d use [N.] cuin.